Примеры употребления "constantemente" в испанском с переводом "постоянно"

<>
Constantemente mejoran a sus profesores. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
si está constantemente como "¿Ehh?. он постоянно делал "А?.
Sally constantemente cambiaba su peinado. Салли постоянно меняла свою причёску.
Constantemente creamos tensiones y conflictos. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Los asiáticos constantemente se adaptan y cambian. Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Y esto ocurre constantemente en la escritura. Это постоянно происходит, когда пишешь.
Por tanto, el cuerpo se regenera constantemente. Так что ваше тело постоянно регенерирует.
Y constantemente, la pregunta, bueno, ¿por qué? И постоянно вопрос - почему?
Estas constantemente haciendo predicciones acerca de tu entorno. Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
Y esto es porque estamos constantemente esparciendo microbios. И все это потому что мы постоянно распространяем микроорганизмы.
Lo que nos da constantemente son mayores diferencias. что она постоянно дает нам - это возрастающие различия.
Uno aprende de los errores y mejora constantemente. Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь.
Esta zona de formación estelar produce constantemente nuevas estrellas. Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
Ya ven, cuando eres un científico, vendes ideas constantemente. Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи.
Se deben reponer constantemente las sales de rehidratación oral. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
En nuestra vida diaria nos perturban constantemente sonidos agresivos. Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков.
Porque mi médico constantemente me hace preguntas sobre esto. Потому что мои терапевты постоянно спрашивают меня об этом.
Constantemente surgen nuevos grupos de las ruinas de los antiguos. Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
Constantemente está modificando y cambiando el mundo, como el cambio climático. Она постоянно преобразовывает мир, как изменение климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!