Примеры употребления "consejo de seguridad" в испанском

<>
Переводы: все354 совет безопасности339 совбез2 другие переводы13
Un Consejo de Seguridad para Europa Европе необходим собственный Совет безопасности
La reciente decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de intensificar las sanciones actuales sobre Irán, prohibiendo tratos con 15 personas y 13 organizaciones, se orienta precisamente a eso. Недавнее решение Совбеза ООН еще больше усилить существующие санкции в отношении Ирана, запрещающее торговые связи с 15 частными лицами и 13 организациями, направлено как раз на достижение этой цели.
Ese es un actor, el consejo de seguridad. Это один участник, Совет безопасности.
Las Naciones Unidas, la UE, Grecia, Turquía y los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas deben estar unidos en su apoyo a unas nuevas gestiones con vistas a lograr un acuerdo. ООН, ЕС, Греция, Турция и члены Совбеза ООН должны объединиться в своей поддержке по возобновлению усилий, направленных на достижение урегулирования.
El primer actor es el consejo de seguridad. Первый участник - Совет Безопасности ООН.
Me inspiré en el Consejo de Seguridad Danés. Меня вдохновил Датский Совет Безопасности.
Reformar el Consejo de Seguridad de la ONU Преобразование Совета Безопасности ООН
Examinemos las dos resoluciones anteriores del Consejo de Seguridad. Вспомним две первые резолюции Совета Безопасности.
Es imposible defender la estructura actual del Consejo de Seguridad; Сохранение существующей структуры Совета безопасности невозможно;
su causa nunca logró la aprobación del Consejo de Seguridad. их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
Durante la Guerra Fría el Consejo de Seguridad estuvo irremediablemente paralizado. Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Instamos al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a plantear la cuestión. Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос.
La excesiva representación de Europa se da también fuera del Consejo de Seguridad. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Sin embargo, en otro sentido la resolución del Consejo de Seguridad ha sido decepcionante. Тем не менее, с другой стороны, резолюцию Совета безопасности можно рассматривать как разочарование.
żHay una alternativa a esperar la decisión del Consejo de Seguridad y actuar unilateralmente? Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям?
México debería usar su posición actual en el Consejo de Seguridad para enviar un mensaje: Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех:
Después dicho trato podría ser ratificado por el Consejo de Seguridad de las Naciones unidas. Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
En 1999, el Consejo de Seguridad respondió con la suspensi ó n de las sanciones. В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
Mis colegas de Diplomático Independiente y yo visitamos al Consejo de Seguridad de la ONU. Мы с коллегами из "Независимого Дипломата" приехали на встречу в Совет Безопасности ООН.
Estas resoluciones incluyen un reclamo del Consejo de Seguridad para que se desarme a Janjaweed. Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!