Примеры употребления "componente" в испанском с переводом "компонент"

<>
Aquí está el componente especular en animación. Вот анимируется зеркальный компонент.
Está el componente cognitivo que es "yo te entiendo". Есть рациональный компонент, - "я понимаю тебя".
Está el componente afectivo que es "yo siento por ti". Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
Aquí vemos un ylang-ylang, un componente de muchos perfumes. Вот иланг-иланг, компонент многих парфюмерных изделий.
Ese componente consiste en que no podemos aferrarnos al desenlace. Этот компонент заключается в том, что нельзя зависеть от исхода.
Y está el componente de motivación que es "yo quiero ayudarte". И есть мотивационный компонент, - "я хочу помочь тебе".
La diversidad es un componente crucial del bienestar humano y del crecimiento económico. Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста.
Ahora, el segundo componente principal de un reciclador es el sistema de gases. Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
Las señales no verbales son también un componente importante de la comunicación humana. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
El muro de Israel constituye un componente triste, pero probablemente inevitable, de su seguridad. Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
El componente de motivación de la compasión crea la ambición por el bien común. Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
Pero para muchas personas, los cuidados son un componente fundamental de la experiencia moral. Однако для многих людей уход является основополагающим компонентом нравственного опыта.
La ausencia de un componente efectivo de poder blando socavó la respuesta estratégica al terrorismo. Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
Entonces, alrededor de dos horas y media del día podíamos recolectar con un componente estacionario. Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
La experiencia de la belleza es un componente en toda una serie de adaptaciones darwinianas. Чувство прекрасного - лишь один из компонентов в целом наборе эволюционных приспособлений.
Cuanto mayor sea el componente de repatriación, mayores serán las repercusiones negativas en algunos mercados financieros. Чем больше будет компонент репатриации, тем больше будет негативное воздействие на некоторые финансовые рынки.
La voluntad occidental de negarles el éxito a los soviéticos fue un componente esencial de estrategia. Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии.
Si bien las cuestiones económicas del ATP son importantes, su componente estratégico lo es aún más. Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
Pero si vemos en África hay una componente de variación genética que no tiene parientes cercanos fuera. Но если вы посмотрите на Африку, там есть компонент генетической вариации у которого нет близких соответствий снаружи.
Se trata de un componente del bienestar humano que no se puede calibrar exclusivamente con el PIB. Это является компонентом человеческого благосостояния, который нельзя измерить только в ВВП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!