Примеры употребления "como si" в испанском

<>
Era como si fuera Caligula. Моя жизнь стала похожа на сцены из "Калигулы".
Es como si yo dijera: Это то же самое как, если бы я сказал:
Como si compráramos un robot. Знаете, как роботик.
Recuerdo esto como si fuera ayer. Я помню это как сейчас.
Era frío como si estuviera muerto. Она была мертвенно холодная на ощупь.
Abusadores con esteroides, atracándose como si nada. Злостные стероиды, разбрасывание деньгами налево и направо и так далее.
Nos sentimos como si fuéramos padres sustitutos. Мы чувствовали себя приемными родителями.
Yo lo pienso como si fuera ADN. Я представляю это как ДНК,
Es como si uno tuviese que aprenderlo. Тебе просто приходиться учиться, как это делать.
Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado. Они продолжили есть как ни в чём ни бывало.
Era como si los norteamericanos estuviesen diciendo: Кажется, что американцы говорили:
Vamos a comportarnos como si no nos conociéramos. Мы притворимся, что не знаем друг друга.
Es como si mojases una canica en agua. Похоже на шар, который окунули в воду.
Y dicen estas cosas como si estuviera bien. Они говрят эти вещи вполне обыденным тоном.
Lloró como si fuera un niño de seis años. Он плакал как шестилетний ребёнок.
Como si necesitáramos que un estudio nos lo dijera. Нам было нужно такое исследование.
Parece como si no quisieran oír sobre el tema. Но, судя по всему, люди не очень хотят что-либо слышать.
Es algo así como si su casa se incendia. Это похоже на внезапный пожар в вашем доме.
"Siento como si hubiera tomado parte en una ejecución." "Я чувствую себя, как палач".
actuando como si se tratara de un sable láser. с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!