Примеры употребления "cometí" в испанском

<>
En verdad, cometí dos errores más. На самом деле, совершил две ошибки.
Me estás acusando de un crimen que no cometí. Вы обвиняете меня в преступлении, которое я не совершал.
Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas a veces cometí errores. Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки -
Ya no quiero cometer errores. Я больше не хочу совершать ошибок.
He cometido un terrible error. Я совершил ужасную ошибку.
Usted cometió el mismo error. Вы совершили ту же ошибку.
Bill no cometió el crimen. Билл не совершал это преступление.
Creo que cometes un gran error. Я думаю, ты совершаешь большую ошибку.
Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas. Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Pude haber cometido un gran error. Я мог совершить большую ошибку.
Creo que has cometido un error. Я думаю, ты совершил ошибку.
Tom sabe que cometió un error. Том знает, что совершил ошибку.
Abe no debe cometer el mismo error. Абэ не должен совершать таких же ошибок.
Creo que he cometido un gran error. Думаю, что я совершил большую ошибку.
Creo que has cometido un gran error. Я думаю, ты совершил большую ошибку.
Él había cometido un error muy simple. Он совершил очень простую ошибку.
Cometiste un error al confiar en mí. Ты совершил ошибку, доверившись мне.
El muchacho no había cometido un crimen antes. Майкл ранее не совершал преступлений.
Los Estados Unidos han cometido errores serios recientemente. За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
"Quien descubrió la conciencia cometió un pecado mortal." "Великий грех совершил тот, кто изобрёл сознание."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!