Примеры употребления "comerciales" в испанском с переводом "коммерческий"

<>
Переводы: все478 коммерческий235 реклама10 другие переводы233
Tienen diferentes recursos, comerciales y militares. У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
Pero las empresas comerciales no son filántropos. Но коммерческие фирмы - не благотворительные организации.
Los bancos comerciales de Nigeria ya han emitido bonos internacionales; Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Creo que podemos ver el mismo patrón en los viajes comerciales. Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
La comprensión y explotación de las normas de género ofrece beneficios comerciales. Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Este año, los buques comerciales navegaron exitosamente en el paso del Noreste. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Amar Bhide propuso que los bancos comerciales volvieran a la banca "estricta". Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании.
Los bancos comerciales cargados de bonos estatales de países débiles resultaron potencialmente insolventes. Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными.
Pero casi todas las reservas descansan ociosas en los balances de los bancos comerciales. Но почти все они оседали мертвым грузом на балансе коммерческих банков.
Esto reduciría el costo de las campañas y el efecto distorsionador de los comerciales. Оно снизило бы как затраты на кампанию, так и искажающее воздействие коммерческих средств массовой информации.
Las empresas comerciales empezaron a ser tratadas regularmente como corporaciones hasta el siglo XIX. Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
¿Hasta qué punto los altos niveles del RRR provocarán pérdidas en los bancos comerciales chinos? В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
Durante esta crisis, los bancos regionales de los Estados Unidos concedieron préstamos hipotecarios comerciales profusos. В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости.
Cuando los vigilantes solamente tienen motivos comerciales, este "correo basura" se siente como una violación menor. Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
La educación no sólo nos brindará habilidades comerciales e industriales sino que nos hará mejores personas. Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше.
Por lo tanto, se deben integrar los aspectos comerciales y políticos de las responsabilidades del gobierno. Поэтому коммерческие и политические аспекты обязанностей правительства должны быть увязаны друг с другом.
Ahora bien, los recolectores comerciales podrían trabajar en conjunto con los científicos y con el público general. С другой стороны, коммерческие коллекционеры могут работать вместе с учеными и общественностью.
El segundo pilar del papel de Occidente en Oriente Medio -los vínculos comerciales- también se ha debilitado. Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
Cuando esto ocurre, las transacciones comerciales se hacen más difíciles y quedan sujetas a una mayor incertidumbre. В таких случаях коммерческие операции усложняются, и возрастает степень неопределенности.
Esas estrategias suelen entrañar mucho más riesgo -y complejidad- que las actividades de los bancos comerciales tradicionales. Эти стратегии обычно таят в себе гораздо больше риска - и изощренности - чем действия традиционных коммерческих банков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!