Примеры употребления "columnista" в испанском

<>
editores de periódicos, columnistas políticos, académicos, políticos. главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
Periodistas y columnistas veteranos inmediatamente contrarrestaron dicha información cuestionando las fuentes del Post y la falta de confirmación de lo que estaba informando. У умудренных опытом репортеров и журналистов, ведущих постоянные колонки, появились вопросы относительно источников информации газеты и недостатке фактических подтверждений опубликованных данных.
Soy el columnista de puzzles para Discovery Magazine. Я веду рубрику головоломок в журнале Discover.
Era un viajero, orador y escritor incansable y columnista frecuente. Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе.
El prestigioso columnista Miguel Angel Granados Chapa escribió la semana pasada: Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал:
Como escribió William Kristol, partidario de la línea de Sharon y columnista conservador estadounidense: Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона:
El mundo evidentemente no es "chato", como cree el columnista del New York Times Thomas Friedman. Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман.
Por ejemplo, Fahd Al-Fanek, ex miembro del Partido Baath, es ahora columnista del periódico jordano Al-Ra'i. Например, Фахд аль-Фанек - бывший член партии "Баас" - в настоящее время является обозревателем иорданской газеты "Ар-Райя".
Como dijo un columnista, Israel se ha convertido en "el objeto del odio que no se atreve a hablar". Как справедливо заметил один обозреватель, Израиль стал "объектом ненависти, имя которой не осмеливаются произнести".
Un día el columnista de Los Angeles Times Steve Lopez estaba caminando por las calles del centro de Los Angeles cuando escuchó una bella música. Однажды обозреватель газеты Лос-Анджелес Таймз - Стив Лопес - прогуливался по центральным улицам Лос-Анджелеса, и вдруг он услышал прекрасную музыку.
El columnista Charles Krauthammer, por ejemplo, llama a un "nuevo multilateralismo" en que EEUU se rehúse a jugar el papel de "ciudadano internacional dócil" y busque lograr sus propios fines sin inhibiciones. Обозреватель Чарльз Краутхаммер, например, говорит о "новом унилатерализме", при котором Америка откажется играть роль "послушного члена международного сообщества" и начнет самоуверенно преследовать собственные цели.
El columnista económico de punta, Martin Wolf, del Financial Times, se volvió a distinguir al advertir, tenaz y correctamente, que el mercado accionario estadounidense se revertiría eventualmente hasta alcanzar niveles históricos más normales. Ведущий экономический обозреватель Financial Times Мартин Вулф в очередной раз проявил себя как хороший аналитик, настойчиво и безошибочно предупреждая, что фондовые рынки США в конечном итоге вернутся на более нормальный исторически установившийся уровень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!