Примеры употребления "col de Milán" в испанском

<>
Hemos estado trabajando con Roberto Bolle -uno de los mejores bailarines de ballet de hoy, la estrella del Metropolitan de Nueva York y de La Scala de Milán- para capturar sus movimientos en 3D y usarlos como entrada para el Flyfire. Мы работали с Роберто Боллом, одним из ведущих артистов балета, звездой Метрополитен-оперы в Нью-Йорке и Ла Скала в Милане, и мы зафиксировали его движения в 3D формате, чтобы использовать их как установку для светлячка.
Su alianza con Bettino Craxi, el político más influyente de Milán en los años setenta y Primer Ministro de Italia durante gran parte de los ochenta, empezó hace mucho tiempo. Его долгий союз с Беттино Кракси, наиболее влиятельным политиком в Милане в 70-х гг. и премьер-министром Италии на протяжении практически всех 80-х, начался рано.
En un artículo reciente, Vincenzo Galasso y Paola Profeta, de la universidad Bocconi de Milán, demostraron que en Italia este nexo es hoy en día el mayor obstáculo para la reforma de las pensiones. Это, в свою очередь, увеличивает долю избирателей, которые зависят от пенсий, а, следовательно, и политическую власть пенсионеров.
Entre 2002 y 2006, los servicios de apoyo a las PYMES de Brasil y la Cámara de Comercio de Milán crearon asociaciones en torno a la fabricación de muebles, zapatos, ropa interior de marca y artesanías de diferentes regiones del país. В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны.
Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno. Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Pero estuve en Milán y vi esta señal y estuve contento de ver que, aparentemente, este minimalismo fue traducido por el grafitero. Но я был в Милане и увидел этот дорожный знак, и был очень рад увидеть, как, очевидно, эта идея минимализма была интерпретирована художником граффити.
Allí compran esos bocadillos a base de algas llamados Veggie Booty con col rizada, que son para niños que llegan a casa y dicen: Покупают там закуски на основе морской капусты под названием Veggie Booty с капустой, для тех детей, которые приходят домой и говорят:
El año pasado fui a Milán, Italia y me tocó hablar ante un público de ejecutivos de celulares de 200 países de todo el mundo y dije en broma; В прошлом году я ездил в Милан, в Италию, и мне нужно было выступать перед целым залом менеджеров мобильных операторов из 200 стран мира.
En 1854, año en que nació Ehrlich, se observó por primera vez la polilla de la col en Illinois. В 1854 году, когда родился Эрлих, в Иллинойсе впервые была замечена капустная моль.
En Italia - particularmente, en Milán - el arte contemporáneo realmente no tiene mucho espacio. В Италии и особенно в Милане современное искусство не играет большой роли.
Para sobrevivir, muchos norcoreanos recolectan raíces y hojas comestibles y hacen sopa con tallos de col y desperdicios vegetales. Чтобы выжить, многие жители Северной Кореи разыскивают съедобные корни и листья и варят супы из капустных кочерыжек и овощных отходов.
En poco tiempo, me estaba desplazando entre Budapest, Milán y Florencia. И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией.
Lo más probable es que la sopa de tallo de col y la ensalada de pasto, tristemente, sigan dominando la dieta de la gente de Corea del Norte, que ha sufrido ya largo tiempo, durante todavía otro largo periodo. Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи.
En un momento les diré por qué estuve en Milán. Скоро я вам расскажу, почему я был в Милане.
sushi, ensalada, borsht, carne y col. суши, салат, борщ, мясо и капуста.
Vivo en Milán. Я живу в Милане.
Como en el caso de la polilla de la col, es poco común la erradicación exitosa de células cancerosas diseminadas. Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
una en Milán y la otra en Nueva York. один в Милане, а другой в Нью-Йорке.
La empresa italiana Modo Modo, basada en Milán, decidió en aquel momento lanzar al mercado una libreta de notas de diseño, pero distinguida. Итальянская компания Modo Modo, находящаяся в Милане, решила запустить в продажу дизайнерские блокноты.
MILÁN - Con toda la atención que los medios oficiales y los medios de comunicación prestan al comercio mundial de drogas ilícitas, el público tiene, en el mejor de los casos, un conocimiento vago de los graves problemas que afectan la producción, los ensayos y la venta de las legales: МИЛАН - В то время как чиновники и СМИ уделяют так много внимания незаконной международной торговле лекарствами, общественность имеет весьма плохое представление о том, с какими серьезными проблемами сталкивается производство, тестирование и продажа легальных лечебных средств:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!