Примеры употребления "cirujano" в испанском

<>
Переводы: все85 хирург79 другие переводы6
Tom es un cirujano plástico. Том пластический хирург.
Mi padre es un cirujano experto. Мой отец - опытный хирург.
La anestesian, el cirujano hace su trabajo. Она под наркозом, хирург делает свое дело -
¿Cómo cambiaría eso las capacidades del cirujano? Как бы это изменило возможности хирурга?
Tan fácil que cualquiera puede volverse cirujano, ¿cierto? Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли?
La era del "gran cirujano, gran incisión" había llegado. Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
Yo soy cirujano por eso no es tan divertido. Я хирург, поэтому это не так смешно.
si uno necesita cirugía, querría el mejor cirujano posible, ¿cierto? если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
y ella me remitió al cirujano ortopédico, también sin costo. и она послала меня к ортопедическому хирургу, тоже бесплатному.
Este cirujano tiene más de 3,000 horas de experiencia laparoscópica. Этот хирург имеет 3 000 часов лапароскопического опыта.
Las enfermeras, el anestesiólogo, el cirujano, todos los asistentes estamos esperando alrededor. Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним.
Fui a ver al cirujano, quien me sacó algunas radiografías sin costo. На приёме у хирурга мне сделали бесплатный рентген,
y al notar cierta sensibilidad en el cuadrante inferior derecho, llamó al cirujano. уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов.
Un cirujano en Nueva York puede estar ayudando a uno de Ámsterdam, por ejemplo. К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама.
el cirujano se sienta en la consola, y controla el robot con esos controles. Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота.
Por ejemplo, un cirujano podría introducir algo así como una cuerda por un agujerito endoscópico; Например, хирург может поместить что-то вроде проволочки в маленькое эндоскопическое отверстие;
Un cirujano vascular removió la mayoría de las obstrucciones en ambos lados de mi cuerpo. Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Bien, con nuestra tecnología, el cirujano es capaz de decir inmediatamente qué nódulos tienen cáncer. С помощью нашей технологии хирург может незамедлительно определить, в каких узлах рак есть.
"Por alguna razón el cirujano sencillamente sintió que estaba en el lado correcto de la paciente". "По какой-то причине, хирург просто чувствовал, что он на правильной стороне пациента."
Más útil que un cirujano de oro sólido, pero, aún así, es una inversión bastante costosa. Гораздо более полезный, чем вылитый из золота хирург, но всё-таки это огромное капиталовложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!