Примеры употребления "cirugía" в испанском

<>
Переводы: все125 хирургия30 другие переводы95
Cirugía estética hasta la muerte. Поможет едва ли подтяжка лица.
Luego de la cirugía dijo: После пластической операции, она сказала:
Recibe cirugía, quimioterapia y radiación. Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию.
La primera cirugía fue un éxito. Первая операция прошла с большим успехом.
Ésta es una cirugía de cáncer. Это операция на рак.
Por eso eligió hacerse una cirugía facial. Она решила сделать себе пластику.
Después de la cirugía todo se normaliza. После операции всё нормализуется.
Posiblemente necesites una cirugía del corazón o algo. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Lo que sigue generalmente es una cirugía radical. Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство.
¿Y saben dónde está la sala de cirugía? И знаете, где находится операционная?
Después de la cirugía mi vida mejoró mucho. После операции жизнь стала намного лучше.
"Bueno, este tipo de cirugía podría considerarse como estética". "Ну, эту пластическую операцию можно отнести к разряду косметических."
Por ejemplo, hay dos tipos diferentes de cirugía facial. Например, существует два разных типа пластических операций на лице.
Realmente estamos viendo el amanecer de la cirugía intervensionista. Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства.
Ahora hemos llegado al despertar de la cirugía intervencionista. Это был восход хирургического вмешательства.
Cirugía con instrumentos largos, a través de pequeñas incisiones. Операции длинными инструментами через маленькие надрезы.
Lamentablemente, es sometida otra vez a cirugía y a quimioterapia. К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию.
la agonía del paciente era tanto espectáculo público como cirugía. агония пациента - в действительности, не меньшее представление для публики, чем сама операция.
si uno necesita cirugía, querría el mejor cirujano posible, ¿cierto? если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
Por supuesto, haremos cirugía a veces, y cosas por el estilo. Конечно, иногда операции будут также необходимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!