Примеры употребления "cinturones" в испанском с переводом "ремень"

<>
Por favor, abróchense los cinturones. Пожалуйста, пристегните ремни.
¡Abróchense los cinturones de seguridad! Пристегните ремни безопасности!
Piensen acerca de los cinturones de seguridad. Вспомните о ремнях безопасности.
Abróchense los cinturones para un viaje muy accidentado. Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге.
No podemos arriesgar alejarlas probando cinturones en relación con asientos de auto'. Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла."
"¡Ajústense los cinturones de seguridad, que va a ser un año lleno de baches!" "Пристегните ремни, этот год будет ухабистым!"
este no resulta ser el caso cuando uno compara los cinturones con los asientos infantiles. Но оказывается, что в случае "ремни безопасности против детских кресел", такой проблемы нет.
Así que ahora quisiera que se abrochen los cinturones de seguridad y se pongan los cascos. Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы.
En estos datos, hay una diferencia estadísticamente significativa en lesiones entre asientos de auto y cinturones de regazo-hombros. В моих данных, статистически не значима разница между детскими креслами и плечевыми и поясными ремнями.
así uno puede ver que los cinturones de regazo comienzan a verse peor una vez que uno hace eso. И как вы можете заметить, только плечевые ремни безопасности начинают выглядеть хуже, после такой поправки.
Y la cura gratis son los cinturones de seguridad para adultos, y la cura cara son los asientos infantiles para coches. И, соответственно, бесплатное лекарство - это взрослые ремни безопасности, а дорогое - 300 миллионов в год - детские кресла.
Pero, de hecho, en los choques recientes a los cinturones de regazo-hombro les está yendo incluso mejor que a los asientos. Но на самом деле, в недавно произошедших авариях плечевой и поясной ремни безопасности, в действительности, оказываются даже лучше, чем детские кресла.
De hecho, la teoría te dice que los cinturones de caderas tienen que ser peores que el cinturón de caderas y hombro. В действительности, теория говорит нам, что только плечевой ремень безопасности должен быть хуже, чем плечевой и поясной ремни безопасности.
Y lo que encuentrs es que para los asientos y los cinturones de regazo-hombro, cuando se trata de salvar vidas, las muertes se ven exactamente idénticas. Мы видим, что детские сиденья и плечевые и поясные ремни, когда речь идёт о спасении жизни, выглядят совершенно одинаково.
Las leyes que exigen el uso del cinturón de seguridad salvan muchas vidas. Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
Y al usar un cinturón de seguridad de caderas, muere el 16,7%. И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
Así que sólo tienen estas bancas y les atan el asiento y el cinturón. Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему.
Si se usa un cinturón de caderas y hombros, en estos datos brutos, el 19,4% muere. Если они пристёгнуты плечевым и поясным ремнями безопасности, согласно исходным данным, погибают 19.4%.
Tenía un cinturón porque tenía la retorcida y pervertida idea de que Myesha tenía relaciones sexuales con su hermano menor. У него был ремень, потому что у него была эта больная фантазия, будто Маиша занимается сексом со своим младшим братом
se han tenido que apretar el cinturón, hay restricciones al mercado laboral y llegó el conocido cúmulo de reglamentación de la UE. затягивание ремня потуже, ограничения на рынке труда и пресловутый шквал правил ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!