Примеры употребления "ciento" в испанском

<>
Переводы: все1296 сотня456 сто3 другие переводы837
Un centenar de oligarcas de la India poseen activos equivalentes al 25 por ciento del PIB, mientras que 800 millones de sus compatriotas sobreviven con menos de un dólar al día. Сотня олигархов в Индии являются держателями активов, составляющих 25% от ВВП, в то время как 800 миллионов их соотечественников живут менее чем на один доллар в день.
Tan sólo un aumento del 0,1 por ciento de los costos del endeudamiento ascendería a centenares de millones de euros en pagos suplementarios de servicio de la deuda al año. Как и увеличение затрат по займам на 0,1% означало бы сотни миллионов евро дополнительных расходов по обслуживанию долга в год.
Terminaría pagando cientos de dólares. В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
La activación óptica de estas cientos de células en dos cepas de moscas, tienen consecuencias radicalmente diferentes. Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия.
Hay unos cientos de mamíferos. Несколько сотен видов млекопитающих,
Si se piensa, si yo lanzara una moneda cientos de veces, y se me permitiera ocultarles las respuestas la mitad de las veces, entonces podría convencerlos de que tengo una moneda con 2 caras. Теперь, представьте себе, если бы я подбросил монету сто раз и имел бы возможность скрыть от вас половину результатов, я смог бы убедить вас, что у монеты с обеих сторон "орёл".
Tengo cientos de horas de grabación. У меня есть сотни часов записей,
Que todo eso, descubierto en 40 años, no lo había sido [descubierto] en los cientos de miles de años anteriores, no por falta de pensamiento acerca de las estrellas, y todos problemas urgentes que tenían. То, что все эти открытия, совершенные за 40 лет, не были совершены за предыдущие сто тысяч - не из-за того что люди недостаточно думали о звездах и остальных своих проблемах.
¿Y Tony hace cientos de estas? И Тони сделал сотни таких?
Ahora, cientos de casas fueron destruidas. Были уничтожены сотни домов.
He hecho cientos de buceos en sumergibles. Я погружалась в батискафах сотни раз.
Normalmente es de varios cientos por millón. А здесь обычно несколько сотен на миллион.
Saben, hay cientos de tipos de pinceles. Видите ли, есть сотни видов кистей.
cientos de millones de huevos de gallina. Сотни миллионов куриных яиц.
Habrá cientos de extraños entusiastas escribiendo sobre uno. Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Me llegaron cientos de versiones - muchos intentos diferentes. В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
Hay cientos de estudiantes innovadores con proyectos fantásticos. Там сотни студентов изобретателей с фантастическими проектами.
quiero decir, les podría mencionar cientos de ellos. я сама могу рассказать их сотни.
Es una de las cientos de favelas de Rio. Таких фавел в Рио-де-Жанейро сотни.
Pueden programar los cientos de músculos en su brazo. Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!