Примеры употребления "científicos" в испанском

<>
Переводы: все1135 научный574 ученый492 другие переводы69
Sus métodos no son científicos. Его методы ненаучны.
En el último informe del IPCC, los científicos preguntaron: На последнем заседании Межправительственной группы экспертов по изменению климата ставился вопрос:
"los genios científicos generalmente tienen una gran idea en su vida; "Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь;
Sin embargo, ha sido difícil para los científicos sociales probar ese argumento. Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Entonces, otra vez, en la lexicografía no hace falta ser científicos espaciales. Итак, еще раз, лексикография - не ракетостроение.
Una elevada proporción de esos científicos e ingenieros están en Estados Unidos. Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах.
El IPPC y los científicos del clima nos están transmitiendo un mensaje decisivo. МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль:
No ocurrirá de repente, sino que los actuales descubrimientos científicos harán inevitable el cambio. Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным.
Y esto es también lo que la mayoría de los científicos marinos han visto. И это видело большинство исследователей моря.
Muchos científicos ahora pueden cultivar distintos tipos de células y además tenemos células madre. Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки.
Aunque lo que terminé haciendo fue trayendo a científicos espaciales con nosotros hasta las profundidades. Но в итоге я стал брать космических специалистов в наши погружения.
Invitamos a 10 científicos expertos en Marte al Centro de Investigaciones Langley, por dos días. Мы пригласили 10 лучших исследователей Марса в научно-исследовательский центр в Лэнгли на два дня.
Tecnológicos, científicos, trabajo duro, creatividad, inventiva humana, para resolver importantes problemas sociales con soluciones tecnológicas. Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
Hemos intentado tomar e impulsar las cuestiones de políticas en paralelo con los avances científicos. Мы старались продвигать вопросы политики параллельно с продвижениями в науке.
Y, de hecho, los científicos sociales ya han empezado a preguntar esto en todo el mundo. По правде говоря, социологи уже вышли в народ и задали эти вопросы жителям всего мира.
no los quiero molestar con los nombres científicos de estos bichos, sólo menciono los nombres vulgares. я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, всего лишь простонародными названиями.
La cobertura inexacta de los temas científicos es tan común actualmente que ya casi no la notamos. Неправильная трактовка науки стала настолько обыденным явлением, что мы даже этого не замечаем.
Los científicos forenses dijeron, "La posibilidad de que este tipo sea inocente es una en 3 millones". Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
Creo que es obsoleta, pedagógicamente desastrosa y que ignora los enormes avances científicos del siglo XX.amp#160; Я считаю, что она устарела, педагогически опасна, и что она игнорирует огромные достижения в области науки, произошедшие в XX веке.
Es una corazonada que tuve observando los modos que los científicos sociales han aprendido sobre el error humano. Эта мысль возникла у меня, когда я наблюдала, каким образом социологи получили информацию о людских ошибках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!