Примеры употребления "científica" в испанском с переводом "научный"

<>
educación, capacitación e investigación científica básica. образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
Es un buque de perforación científica. Это научное судно с буровой установкой.
La fabricación de la incertidumbre científica Создание научной неопределенности
La transformación de la educación científica Трансформация научного образования
La evidencia científica no respalda estos argumentos. Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
China e India ratificaron la evidencia científica. Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
Crear un mercado para la investigación científica Создание рынка для научных исследований
La competencia científica de Europa no se cuestiona. О европейской научной компетенции нет и речи.
Significa que tuvimos impacto, tanto científica como culturalmente. Это значит, что мы оказали культурное воздействие одновременно с научным.
Pero esa jerarquía científica es falsa y engañosa: Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
"Greg, ¿dirigirías una expedición científica en estas islas? "Грег, не хотел бы ты возглавить научную экспедицию на эти острова?
Pero por otro lado, era la base científica del proyecto. И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта,
Mientras tanto, no hubo revolución científica en ningún otro lado. В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Seguramente, no todo lo que despierta curiosidad científica es polémico; Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
¿O enrriquecerá esta unión científica las grandiosas glorias del espíritu humano? Либо же этот научный союз явится очередной величайшей победой человеческого духа?
Y nos hemos preguntado, ¿cuál es la idea científica unificadora aquí? А нам захотелось понять, какая тут всеобъемлющая научная идея?
Hay una necesidad urgente de una teoría científica de las ciudades. А также острая необходимость в научной теории городов.
Así que, aparte de esta rareza, esta es mi diapositiva científica. В общем, помимо этой хохмы, это ещё и научный слайд.
Ahora digo "ingenua" porque en realidad mi profesión es escritora científica. Теперь я говорю "наивная", потому что на самом деле, по профессии я научный писатель.
Para que una teoría científica sea aceptada, debe 1) explicar fenómenos observables; для того, чтобы научная гипотеза получила признание, она должна 1) предложить объяснение некоторого наблюдаемого явления;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!