Примеры употребления "chino" в испанском

<>
Переводы: все1860 китайский1371 китаец311 другие переводы178
Casi todos los días hablo chino. Я говорю по-китайски почти каждый день.
El mito del mercado de valores chino Миф о фондовом рынке Китая
El rompecabezas del tipo de cambio chino Загадка обменного курса Китая
Esta es claramente la historia del crecimiento económico chino. Именно таким путем шло экономическое развитие Китая.
El gobierno chino respondió sensatamente y prohibió la tala. И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
El Partido Comunista chino ya no es muy comunista. Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
El analfabetismo chino en esta generación está debajo del 1%. Уровень безграмотности среди представителей этого поколения - меньше одного процента.
Sin duda, este escenario no cuadra con el Partido Comunista Chino. Естественно, такое развитие событий не может устроить Коммунистическую Партию Китая.
También el crecimiento chino está destinado a reducirse a largo plazo. В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
en la lucha, en el bando chino, en esa guerra prolongada. сражавшихся на стороне Китая в той длинной войне -
Desde 1989, el Partido Comunista chino ha aplicado una doble estrategia: С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
En Partido Comunista chino no tolerará ningún cuestionamiento a esta visión. Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки.
Actualmente, esas siete industrias representan el tres por ciento del PIB chino; Это идет в русле приоритетных направлений плана 12-й пятилетки, предполагающих развитие основанных на инновациях "стратегических новых отраслей" - энергосбережение, информационные технологии нового поколения, биотехнологии, высококачественное производственное оборудование, использование возобновляемых источников энергии, альтернативные материалы, а также автомобили, работающие на альтернативных видах топлива.
En la constitución del Partido Comunista Chino están consagradas las siguientes palabras: В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
Hoy, la Unión Soviética se ha esfumado, y el poder chino crece. Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет.
Resulta precisamente que el Partido Comunista chino se está volviendo más meritocrático. Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной.
El censo chino sugiere que nacen 118,6 niños por cada 100 niñas. Согласно переписи населения Китая в стране на каждые 100 девочек рождается 118,6 мальчиков.
No obstante, como lo ha expresado el viceministro de Relaciones Exteriores chino, Zhou Wenzhong: Но, как выразился заместитель министра иностранных дел Китая Чжоу Вэньчжун:
A pesar de esos tropiezos, el debate fue benéfico para el ambiente intelectual chino. Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
A falta de estadísticas fiables, centrémonos en dos figuras icónicas del movimiento prodemocrático chino: При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!