Примеры употребления "chicas" в испанском

<>
He visto chicas tratadas como basureros. Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра.
Frustrada, hablé con otras chicas del colegio. Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
Los chicos persiguen chicas porque son sexys. Парни бегают за девчонками потому что они сексуальные.
Para mi, ese el poder de la chicas. Для меня это и есть сила женщин.
A las chicas se les entrena para complacer. Женщин учат угождать.
Por alguna razón las chicas sois muy lentas. По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные.
Y durante ese tiempo salvó a muchas chicas. К настоящему моменту она спасла многих.
¿Será la próxima superproducción exitosa una película "para chicas"? Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
La venta de chicas es rampante en todo el planeta. Торговля женщинами процветает по всему миру.
y Kavita acerca de lo que hacemos a las chicas. что мы делаем с женщинами.
El entrar a uno de esos, un Club de Chicos y Chicas. Это был один из тех Клубов для подростков.
bueno, he estado haciendo botellas Klein, chicas, medianas y grandes para comerciar. вообще я делал бутылки разного размера на продажу,
dos chicas, las dos mirando hacia el mismo lado, las dos con tejanos. две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
Y a las siete en punto cada noche, me traje unas chicas ya corrompidas. И каждый вечер в 7 часов, я снимал развращённых девиц.
He visto chicas quienes eran golpeadas por sus madres, y hermanos y padres y tíos. Я видела женщин, которых избивали матери, братья, отцы и дядья.
La capacidad de las chicas para sobrepasar situaciones y moverse en niveles, para mí, es asombrosa. Способность женщин превозмогать ситуацию и идти дальше, меня потрясает.
Era ama de casa, pero ella y yo no salíamos a hacer cosas de chicas juntas. Она была домохозяйкой, но мы никогда не делали ничего из того, что полагалось.
En la parte superior tenemos los resultados generales, las cosas que sobresalen de las letras chicas. На верхнем уровне - обобщённые результаты, самые существенные вещи, которые бросаются в глаза.
Luego leí su libro y nos hemos cambiado de nombre "Las chicas del ataque de nervios". Затем мы прочитали твою книгу и переименовали себя в "Дети кризиса".
No obstante, para la mayoría de las mujeres y chicas africanas, el asunto no es tan sencillo. Ее успех показывает, что африканские футбольные игроки-женщины могут достигнуть больших высот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!