Примеры употребления "cerveza rubia" в испанском

<>
Una exuberante rubia, de frescos labios, su piel dorada, se abre allí, resplandeciente. Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии.
Dentro hay solo un camarero y un anciano bebiendo una cerveza. В пабе нет никого, кроме бармена и старика за кружкой пива.
Soy rubia natural, no soy teñida. Я натуральная блондинка, а не крашеная.
Esta foto de aquí muestra el trofeo, el pez más grande capturado por personas que pagan grandes cantidades de dinero por subirse en un bote, ir a sitios como Key West en Florida, beber mucha cerveza, tirar anzuelos y líneas al agua, y regresar con el mejor pez y el más grande, y los peces campeones son puestos en este tablero, donde las personas se toman fotos, y este tipo está obviamente muy contento con este pez. Эта фотография показывает трофейную рыбу, самые большие экземпляры, пойманные людьми платящими много денег за то, чтобы попась на лодку, уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде, выпить много пива, забросить много крючков с наживкой в воду, и вернуться с самой большой рыбой, а рыбы чемпионов выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать, и этот парень явно обрадован насчет той рыбы.
La rubia tiene muy buena pechuga. У блондинки очень хорошая грудь.
Tenemos este pan y lo que intenté hacer, una vez más, fue extraer más sabor de este grano, le agregamos grano sobrante obtenido de la elaboración de cerveza. Мы получили хлеб, в котором я попытался извлечь ещё больше вкуса из зерна, что мы и сделали, добавив в него пивной дробины.
"Pero el petróleo no es la única razón por la que nos va tan bien", afirma Anna, nuestra camarera, mientras va pasando bandejas de rakfisk y que, con su larga melena rubia y sus sorprendentes ojos azules, representa la imagen del bienestar noruego. "Однако нефть - не единственная причина нашего процветания", - говорит Анна, наша официантка, разносящая подносы с выдержанным ракфиском, женщина с длинными светлыми волосами и поразительно голубыми глазами, воплощение нордического благополучия.
hay mucha agua en la cerveza. содержится много воды.
Y usted está sentado en una de las filas y alguien pide una cerveza, y se hace una cadena de manos. Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода.
Y alguno se alegrará al saber que hay cerveza de por medio. И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
Bueno, es un problema nacional, pero les voy a contar otra historia de Montana que trata de la cerveza. Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана, и история эта касается пива.
Muchos años después, sentí un gran deseo de probar la cerveza de jengibre; И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
¿Cuánto gasta él en cerveza al año? Сколько денег он тратит на пиво в год?
Tómate una cerveza". Выпей".
a este pan lo vamos a llamar "pan de grano sobrante", porque, han de saber, que elaborar pan es muy similar a elaborar cerveza. этот хлеб мы будем называть "хлебом пивной дробины", потому что хлебопечение похоже на пивоварение.
Y con la carne es posible que uno beba una cerveza. Далее, со стейком вы, возможно, пьете пиво.
Esto, como muchos habrán adivinado es una lata de cerveza recién vaciada, en Portugal. Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
Digo, hay agua en la cerveza. Я хочу сказать, в пиве есть вода.
Y, para algunos, hay una correlación fuerte entre la pesca y la cerveza. И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом.
El equipo de la Universidad de Rice comenzó a manipular la sustancia en el vino tinto que hace que el vino tinto sea buena para ti dentro de la cerveza. Команда из Университета Райс начала вплавлять субстанцию, которая делает красное вино полезным в пиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!