Примеры употребления "carrera de fondo" в испанском

<>
La luz quemaba mi cerebro y los sonidos eran tan altos y caóticos que no podía distinguir ninguna voz entre el ruido de fondo y quería escaparme. Свет воспринимался мозгом словно обжигающая вспышка, а звуки казались такими громкими и хаотичными, что я не могла выделить голос из фоновых шумов, и мне просто хотелось отключиться.
Probablemente podría ganar un premio por la mayor cantidad de formas de usar un carrera de leyes de Harvard por todas las cosas que estoy haciendo. Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь.
Y lo realmente genial, es que estaba juntando todo este trabajo de fondo, y Laura me envió un correo electrónico porque había tenido un buen mes. И что особенно приятно, пока я проделывал все это втихомолку, прошло около месяца и Лаура прислала мне новое письмо.
Nos acabas de contar una historia diferente, sobre esta trágica carrera de armas que está ocurriendo y quizá de ecosistemas completos que desaparecerán para siempre. Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда.
Hay de fondo una música fuerte y emocionante, una música desenfrenada. Громкая, захватывающая музыка на заднем фоне, мощная музыка.
Y corrí una carrera de autos solares a través de Australia. И я промчался через Австралию на солнечном автомобиле.
Pero para entender cómo llega el Congreso a redactar un proyecto de ley que no cumple su objetivo declarado pero que tiene muchos efectos secundarios perniciosos hay que entender un poco la historia de fondo. Чтобы понять, как Конгресс дошёл до написания законопроекта, который не достигнет своих целей, а произведёт много разрушительных побочных эффектов, нужно знать и понимать предысторию.
Imaginemos cuánto tarda una carrera de autos en ir a determinada distancia. Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
Pero al menos los arrecifes de coral son sistemas en los que hay un componente de fondo con la estructura. Но в коралловых рифах существуют системы, где есть структурный нижний компонент.
Y así logré y me dirigí al Este el cual era algo así como una carrera de campeonato al final de la temporada, y realmente hacía mucho calor. И я вышла туда и достигла Биг Ист, который был как бы соревнованием в конце сезона, и очень очень важным.
Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo. Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
Y luego seguí mi carrera de diseño y empecé a encontrar cosas apasionantes. Итак, я продолжил свою карьеру дизайнера и начал обнаруживать захватывающие вещи.
"Sabes, la música de fondo para tu revolución de la información, es una ópera, es Wagner. "Знаешь, музыкальное сопровождение, для этой вашей информационной революции, это опера, это Вагнер.
Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos. Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров".
Esperamos problemas del tamaño de los programas se resulevan en 22 minutos, con tres cortes comerciales y risas de fondo. Он ожидает повсюду смехотворные полу-проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и запись смеха.
Los van a buscar estas criaturas que denomino "súper mamás", mujeres de carrera de gran éxito, que se han tomado un tiempo para asegurarse que todos sus hijos entren a Harvard. Детей забирают такие создания, которых я называю сверх-мамами, это женщины, успешно сделавшие карьеру, которые отвлеклись, чтобы удостовериться, что все их дети попадут в Гарвард.
Era lo suficientemente grande para ser transparente a la luz, y eso es lo que vemos en la radiación cósmica de fondo que George Smoot describió como ver el rostro de Dios. Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу.
Esta fue una carrera de arrancones. Здесь произошёл дрэг-рейсинг.
La mamografía se basa en las diferencias de apariencia del tumor con el tejido de fondo y hemos visto que estas diferencias quedan ocultas en una mama densa. Маммография основанна на различии в представлении опухоли на фоне тканей, и мы уже видели, что это различие может быть скрыто в плотной груди.
Y en el km 35 de una carrera de 40 km, ahí está Derartu Tulu, con el grupo en cabeza. Преодолены 22 мили из 26-мильной дистанции, и вот Дерарту Тулу, одна из лидирующих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!