Примеры употребления "cantar" в испанском

<>
Ojalá supiera cantar como tú. Если бы я только умел петь, как ты.
¿Le puedes cantar "Feliz Cumpleaños"? Ты можешь спеть "Happy Birthday" для него?
¿Podrías cantar canciones en inglés para nosotras? Ты бы мог попеть песни на английском для нас?
Y empezó a cantar su canción. а она начала петь.
Linda se paró para cantar. Линда встала спеть.
¡Es tan maravilloso cantar juntas de nuevo!" Это так чудесно снова петь с ней вместе!"
Entonces veamos si Einstein puede cantar "Feliz Cumpleaños" a Al Gore. Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору.
¿Por qué no pueden cantar las jirafas? Почему жирафы не поют?
Bueno, mi tiempo se acaba, así que quiero cantar una canción. Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню.
Tom nunca ha oído cantar a Mary. Том никогда не слышал, чтобы Мари пела.
Y para terminar, me gustaría que me ayudaran a cantar la canción sostenible. В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню.
Nos gusta bailar juntos, nos gusta cantar juntos. Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе.
Voy a cantar esta canción, sólo para inspirarlos con la forma en que esta mujer marcó la diferencia. Я спою эту песню, чтобы вы почувствовали, как эта женщина смогла изменить мир.
Cada mañana me despierta el cantar de los gorriones. Каждое утро я просыпаюсь под пение воробьёв.
Bueno, me gustaría cantar en vasco, que es el idioma del País Vasco, donde vivo, una región de Francia y España. Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании.
"Mi hermana y yo solíamos cantar en coros constantemente. "Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре.
Yo apoyo a Francia, porque me gusta Nicolas Anelka, del Chelsea, aunque como africana no podía resistirme al sueño de cantar de alegría cuando triunfaba un equipo africano. Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
Tu voz es pequeña, pero nunca dejes de cantar. Твой голос тих, но никогда не переставай петь.
cantar su parte -soprano, alto, tenor y bajo- donde quiera que estuvieran en el mundo, que publicaran sus videos en YouTube, podríamos editarlos a todos juntos y crear un coro virtual. взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор.
A veces oigo a mi padre cantar en el baño. Иногда я слышу, как отец поёт в ванной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!