Примеры употребления "campo" в испанском с переводом "область"

<>
Pero no es un campo nuevo. Хотя на самом деле это не новая область.
Él fue un pionero en este campo. Он был пионером в этой области.
Trabajamos también mucho en el campo biomédico. Мы много работаем в области биомедицины.
No hay mucha gente trabajando en este campo. Не так много людей работают в этой области.
Pero los metamateriales son un campo increíblemente emocionante. Но метаматериалы - потрясающая область.
Algunos de ustedes están en el campo, puedo verlo. Видимо для некоторых из вас, это - ваша область.
Son dos ramas del mismo campo de la ciencia atmosférica. Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
Las usamos en mi campo de trasplantes de médula ósea. Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
Me refiero a que quiero que sea experto en el campo. Надо иметь знания в области специализации.
Los últimos tres años han visto un enorme avance en un nuevo campo. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Este es el campo del reemplazo biológicos de partes gastadas con nuevas, naturales. Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
La educación es un campo en el que el mundo secular realmente cree. На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение.
Pensarían que quizás esa persona ganó mucho dinero, alcanzó renombre en algún campo. Вы бы подумали, что этот человек заработал много денег, добился признания в какой-то области.
El problema de los materiales es un campo de investigación completo en sí mismo. Проблема материалов является отдельной областью исследований.
"Orígenes" es un informe desde la vanguardia de todo un nuevo campo llamado orígenes fetales. "Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
Ningún otro campo de la investigación científica promete mayores implicaciones para el entendimiento del universo. Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной.
Desde que dimos estos primeros pasos el campo de la opto genética se ha disparado. После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики.
Casi cada campo de ingeniería científica y práctica clínica se involucran para que esto ocurra. Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
nuestro cerebro está hecho para absorber información y seguir cambios rápidos en el campo sensorial. наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Y para adoptar una nueva perspectiva, busqué inspiración más allá del campo del almacenamiento de electricidad. В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!