Примеры употребления "campo visual" в испанском

<>
y estos dibujos animados se volvían transparentes y cubrían la mitad del campo visual, como una pantalla. Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран.
Él descubrió que el hemisferio derecho percibe patrones mucho más significativos, a través del campo visual izquierdo, que el hemisferio izquierdo. который обнаружил, что значительно более значимые образы воспринимаются правым полушарием через левое поле зрения, а не левым полушарием.
Que uno puede, no sólo ver los márgenes ahí mismo a un nivel molecular, sino verlo incluso aunque no esté delante, aún si está más allá de su campo visual. Так вы можете не только видеть границы опухоли вплоть до молекулярного уровня, но можете также увидеть её, даже если она не расположена прямо наверху - даже если она за пределами вашего поля зрения.
Estaba a punto de iniciar una operación robótica, pero saliendo del ascensor bajo la luz brillante y deslumbrante de la sala de operaciones me di cuenta que mi campo visual izquierdo estaba cayendo en la oscuridad. Я собиралась проводить операцию с использованием робота, но выходя из лифта в яркий свет операционной, я вдруг ощутила, что левая часть моего поля зрения начинает тонуть в темноте.
Y coloca el centro del reloj dentro del campo visual del robot, lo señala, le da una pista emocional, y el robot mira al reloj exitosamente. И он подносит часы в поле зрение робота, указывает на них, двигает ими, и, конечно, робот смотрит на них.
Pero, aún así va a poner atención si algo más significativo penetra en su campo visual - como, por ejemplo Cynthia Breazeal, quien construyó este robot - desde la derecha. Но он всё равно будет обращать внимание, если на глаза попадётся что-нибудь более значимое, например, Синтия Бризил, которая его построила, справа.
Ahí está esta migraña que es precedida por un aura visual, y este aura visual, de paso - y les mostraré una imagen - pero es como que siendo pequeña, con pequeñas luces danzantes, se hace mayor y mayor hasta que llena todo su campo visual. Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе, и оно, кстати, как будет видно на картинке, начинается с малого, с танцующими огоньками, постепенно возрастая, пока полностью не заполнит зрительный отдел.
En la mente humana normal el lenguaje abarca el pensamiento visual que compartimos con los animales. В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
Todas estas cosas están pasando a simple vista, y están todas protegidas por un campo de fuerza de monotonía. Всё это происходит на виду у всех, и все они защищены "силовым полем" занудства.
Es el lenguaje visual. Они являются языком для глаз.
Podemos decirlo en la sala de cirugía, en el campo, a nivel molecular, dónde está el cáncer y qué tiene que hacer el cirujano y cuánto más trabajo necesita hacer para sacarlo. Мы можем сказать в операционной, в полевых условиях, на молекулярном уровне, где находится раковая опухоль, что должен делать хирург, и что ещё надо сделать, чтобы удалить опухоль.
Así que una gran parte de la percepción la mayor parte de ella es visual y sigue aumentando. Это значит, что большинство информации поступает к нам визуальным путём.
Los últimos tres años han visto un enorme avance en un nuevo campo. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Y yo solía bromear sobre el hecho de tener un caño gigante de internet metido en lo profundo de mi corteza visual. и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры.
Imaginen un conejo en un campo, comiendo pasto, y el conejo repentinamente ve un zorro. Возьмём, к примеру, кролика в поле, грызущего траву, и вдруг замечающего лису.
Tenemos la visual. Вот - иллюстративный слой.
Pueden ver las líneas horizontales en el fondo, tal como verían las líneas horizontales en un campo que ha sido arado para sembrar maíz. Вы можете разглядеть борозды на дне, они похожы на бороны на свежевспаханном поле для посева кукурузы.
Junto con mis colegas artistas visuales mapeamos algoritmos matemáticos complejos que se desenvuelven en el tiempo y espacio visual y sónicamente. Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить сложные математические алгоритмы, разворачивающиеся во времени и в пространстве, в визуальной и акустической форме.
Primero, tenemos que encontrar soluciones biológicas más robustas, buenas y confiables, más bichos buenos que podamos producir en masa o conservar en el campo. Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
Y eso es lo que trato de hacer con mi trabajo, tomar estos números, estas estadísticas del lenguaje crudo de datos, y traducirlas en un lenguaje visual más universal, que se pueda sentir. И это то, что я пытаюсь создать в своей работе, это взять эти числа, эту статистику из сырого языка данных, и перевести их в более универсальный визуальный язык, который может быть прочувствован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!