Примеры употребления "caminar" в испанском

<>
Porque caminar tiene un poder real. Потому что пешая прогулка обладает мощной силой.
Me gusta caminar por la naturaleza. Мне нравится гулять на природе.
como caminar como patinando en hielo. коньковый шаг.
Se puede caminar por detrás y probárselas. Можно просто встать за картину и примерить их на себя.
Claramente, necesito caminar a casa desde TED. Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком.
Da mucha paz caminar por este túnel. Прогуливаясь по этому тоннелю, ощущаешь спокойствие.
A veces suelo caminar más de noche. Иногда я больше гулял по ночам, чем днем.
No hay esta especie de caminar serpentenado. И это совсем не похоже на шаг "змейкой".
"Un casco para caminar es un buen casco". "Надел шлем - гуляй без проблем!"
Caminar erguido se convirtió en estilo de vida. Прямохождение стало образом жизни.
Después de caminar un rato, llegamos al lago. Через мгновение мы прибыли на озеро.
Yo no podría forzarme a caminar por el tablón. и я не смог это перебороть.
Los voy a abandonar ahora y caminar hacia afuera. Теперь я их покину и выйду обратно на улицу.
Uno va a caminar siguiendo los pasos de Abraham. Пройтись по следам Авраама.
Y todo esto sucedió porque ese día decidió caminar. И все от того, что он решил пойти пешком в тот день.
"Niñas, salgamos a caminar por el puente de Brooklyn". "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
Lo primero que hicimos fue caminar por los barrios pobres. Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
¿Por qué alguien saldría a caminar en un barrio tóxico? Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе?
Porque la manera simple de hacerlo es yendo a caminar. Потому что простой способ пережить историю - это отправиться на прогулку.
¿Caminar por el campo de golf no es parte del juego? Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!