Примеры употребления "caminamos" в испанском с переводом "ходить"

<>
Caminamos por estos barrios, e identificamos casas en donde vivían niños que nunca irían a la escuela. Мы ходили по трущобам,выявляя те семьи, в которых дети никогда не ходили в школу.
Ahora, puede que no estén acostumbrados a pensar en ustedes como un metrónomo, pero después de todo, caminamos como - quiero decir, oscilamos de atrás a adelante al caminar. Вам, конечно, непривычно представлять себя метрономом, но, во всяком случае, мы же ходим так - я имею в виду, мы совершаем колебания вперед и назад, когда идем.
Pero, así como un pájaro es más feliz en una jaula del tamaño de un auditorio y más aún cuando vuela en libertad, nosotros caminamos mejor en una acera de tres o diez metros de ancho. Но, как и птицы, которые более счастливы в клетке размером с большой зал и еще более счастливы на свободе, нам намного лучше ходить по тротуарам шириной три или десять метров.
Ahí está empezando a caminar. Вот он начинает ходить.
"Me has enseñado a caminar. "Вы научили меня ходить.
Llevo más de cuatro horas caminando. Я хожу уже больше четырёх часов.
Y por eso terminé caminando así. И в конце концов я ходил вот так,
Mi papá va diariamente a caminar. Мой папа ежедневно ходит на прогулку.
caminaba y estaba listo para ser montado. она ходила, и на ней можно было ездить.
Seguía caminando para acá y para allá. Он нервно ходил взад-вперёд.
Ésto, para ellos, significa que pueden caminar. И для них это значит, что они могут ходить.
En realidad es un poco difícil caminar. Это довольно непросто - ходить.
No estoy acostumbrado a caminar distancias largas. Я не привык ходить пешком на большие расстояния.
Me encanta caminar descalza sobre el césped. Я люблю ходить босиком по траве.
Caminaba de puntillas para no despertar al bebé. Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
La gente necesita caminar para sentirse a gusto. Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми.
Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift. В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
Son cómicos, caminan derechos, y, por supuesto, son diligentes. Они забавные, они ходят на двух ногах, они, безусловно, очень усердные.
Los insectos son animales que caminan en 6 patas. Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Descansaba en los arbustos pero no dejaba de caminar. Спал в буше, но продолжал ходить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!