Примеры употребления "caminábamos" в испанском с переводом "ходить"

<>
Yo llevaba casi tres meses ahí, y estaba dando un tour por la ciudad, visitando distintas áreas asentadas y Julius me seguía, y estaba muy sorprendido y en ciertos puntos mientras caminábamos, el sostenía mi mano para apoyarse, algo que la mayoría de las personas de Kenya nunca considerarían hacer. Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
Ahí está empezando a caminar. Вот он начинает ходить.
"Me has enseñado a caminar. "Вы научили меня ходить.
Llevo más de cuatro horas caminando. Я хожу уже больше четырёх часов.
Y por eso terminé caminando así. И в конце концов я ходил вот так,
Mi papá va diariamente a caminar. Мой папа ежедневно ходит на прогулку.
caminaba y estaba listo para ser montado. она ходила, и на ней можно было ездить.
Seguía caminando para acá y para allá. Он нервно ходил взад-вперёд.
Ésto, para ellos, significa que pueden caminar. И для них это значит, что они могут ходить.
En realidad es un poco difícil caminar. Это довольно непросто - ходить.
No estoy acostumbrado a caminar distancias largas. Я не привык ходить пешком на большие расстояния.
Me encanta caminar descalza sobre el césped. Я люблю ходить босиком по траве.
Caminaba de puntillas para no despertar al bebé. Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
La gente necesita caminar para sentirse a gusto. Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми.
Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift. В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
Son cómicos, caminan derechos, y, por supuesto, son diligentes. Они забавные, они ходят на двух ногах, они, безусловно, очень усердные.
Los insectos son animales que caminan en 6 patas. Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Descansaba en los arbustos pero no dejaba de caminar. Спал в буше, но продолжал ходить.
Así, durante años Agnes caminó por el valle Rift. Поэтому Агнес годами ходила по Рифтовой долине.
Éste de aquí es peludo y camina a cuatro patas. Например, одни покрыты шерстью и ходят на четырех ногах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!