Примеры употребления "caja" в испанском с переводом "ящик"

<>
La caja era demasiado pesada. Ящик был слишком тяжёлый.
Esta no es una caja; Это-не ящик;
Es una caja con sensibilidad. И это чувствительный ящик.
pero la idea de la caja misteriosa. но идея ящика с загадкой.
Mi madre creció llamándola la "caja tonta". В детстве моя мама называла телевизор "идиотским ящиком".
"¿Cuál es la caja negra de Wall Street?" "И каков же чёрный ящик для Уолл-стрит?"
Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja. Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
Porque finalmente, saben, la caja misteriosa somos todos nosotros. Потому что, в конечном счёте, ящик с загадкой - это все мы.
¿Qué caja misteriosa hay más grande que un cine? Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
Pensé que quizá se refería a la caja espejo. Я думал, может зеркальный ящик пропал.
La ponemos en una caja con una luz encendida. Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Hay que cerrar la "caja de Pandora" de la libre determinación. "Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
Y la caja misteriosa, en honor a mi abuelo, seguirá sin abrir. А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Lo que uno hace es crear lo que llamo una caja espejo. Делается то, что я называю "зеркальный ящик".
Cuando se abre una caja de Pandora, nadie puede predecir lo que sucederá. Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Dicen, bueno, tenemos esto en una caja y tenemos sus entradas y salidas. Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод.
"Es curioso que lo pregunte, porque, en efecto, se llama comercio de caja negra. "Надо же, как вы спросили, потому что он действительно называется торговля чёрными ящиками.
Esto abriría una caja de Pandora de demandas provenientes del resto de los países. Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
Nosotros somos quienes dejamos salir al segundo replicador de su caja, y no podemos regresarlo. Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!