Примеры употребления "cada uno" в испанском

<>
Переводы: все496 каждый374 другие переводы122
Cada uno haciendo su vida. В те годы эти люди жили далеко от нас.
Sólo el de cada uno. Ваши собственные.
Un poco a cada uno. или на обоих сразу.
Cada uno busca donde le va mejor. Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше.
Cada uno es forjador de su fortuna. Всякий человек своему счастью кузнец.
Este grupo usa tres, una cada uno. Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек.
Enviar el mismo mensaje a cada uno. Разошлите одно и тоже сообщение всем.
Podemos ver cada uno de los nervios. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
Solo tres bocados de "nsima" para cada uno. Только три кукурузные лепешки для всех нас.
Cuando compartimos las ideas cada uno recibe más. Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше.
Cada uno gire hacia su vecino, por favor. Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям.
y cada uno sostiene su punto de vista. и становятся очень непримиримыми.
Y por aquí ni siquiera usan una cada uno. И там в конце они не используют даже одной единицы.
En la mayoría de las familias, cada uno desayuna solo. В большинстве семей все завтракают по отдельности.
En lo que respecta a cada uno, el otro no existe. и они считают, что другой ветви не существует.
Y menos de una tonelada por cada uno en países pobres. На жителей бедных стран - менее 1 тонны.
Y que cada uno en este recinto debe meterse en ella. И все в этом зале должны в неё сесть.
Y hablaré un poco sobre cada uno de ellos esta mañana. И сегодня я расскажу немного об этом.
Así que cada uno se mudó a una parte diferente del planeta. И разъехались в разные части планеты.
en realidad, no muy diferente de una bacteria cada uno de ellos. не сильно отличающихся от бактерий по отдельности -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!