Примеры употребления "cabellos" в испанском с переводом "волосы"

<>
Las chicas se cepillan los cabellos. Девушки причёсывают волосы.
Él no tiene nada para ofrecer más que sudor, mal aliento y cabellos sebosos. Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.
Si Dorje hubiese permanecido en el Tíbet podría haber perdido terreno ante su rival, ya que el monasterio de Rumtek, de 280 años y la más santa institución de la escuela Kagyu, es donde se encuentra la todopoderosa secta del "sombrero negro", la corona simbólica del Karmapa que, se cree, está tejida con cabellos de deidades femeninas. Если бы Дордже остался в Тибете, то он мог бы проиграть своему сопернику, потому что всемогущая "черная корона", символическая корона Кармапы, по легенде связанная из волос женщин-божеств, находится в 280-летнем монастыре Румтек, самом священном учреждении школы Кагью.
Mi cabello no estaba bien. Мои волосы были неправильными.
¿Tuberculosis, o pérdida del cabello? Туберкулез или потеря волос?
Pero no olvidemos el cabello. Не будем забывать о волосах.
No tengo flores en mi cabello. я не вплетаю цветы в волосы.
Su largo cabello estaba completamente mojado. Её длинные волосы были совершенно мокрыми.
pero parece que tienes más cabello. но кажется, что у тебя начали расти волосы.
Cabello luengo y corto el seso. Волос длинный - ум короткий.
El cabello de ese muchacho es negro. Волосы этого мальчика чёрные.
El cabello corto le viene muy bien. Короткие волосы ей очень идут.
rasgos faciales, color de piel, estructura del cabello. черты лица, цвет кожи, структура волос, -
Me quedé sorprendido al verla con el cabello rojizo. Я удивился, увидев её с красноватыми волосами.
Aunque también podría decir algo sobre su cabello y personalidad. Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов о её волосах и индивидуальности.
estos son unos canales del tamaño de un cabello humano. Здесь расположены каналы размером с человеческий волос.
Y arranqué el cabello de la cabeza de la mosca. И я выщипнул волосы с головы мухи.
La piel se escama, el cabello crece, las uñas, esas cosas. Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее.
Su cabello largo y despeinado era similar a la melena de un león. Её длинные и растрепанные волосы походили на львиную гриву.
Porque todo consistía en ser libre - el viento en tu cabello - sólo ser libre. Для меня это все означало быть свободной - ветер в волосах - просто свободной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!