Примеры употребления "cárcel" в испанском

<>
Переводы: все189 тюрьма147 другие переводы42
No quiero volver a la cárcel. Я не хочу возвращаться в тюрьму.
Pasó 33 años en la cárcel. Он провел в тюрьме 33 года.
Tom pasó la noche en la cárcel. Том провёл ночь в тюрьме.
Creo que estuve antes en la cárcel. А в тюрьму угодил раньше.
otros han ido a parar a la cárcel. других поместили в тюрьму.
Está en la cárcel hasta el día de hoy. Ши остается в тюрьме и по сей день.
al salir de la cárcel, podrían volver a matar. если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами.
En la cárcel o liberado, Rivero no se irá. В тюрьме или на свободе Риверо не уступит.
Estaba claro que no era una cárcel de verdad. Ясно было, что это не настоящая тюрьма.
El Sr. Fastow irá a la cárcel por diez años; Г-н Фастов проведет в тюрьме десять лет;
Tom estuvo dos meses en la cárcel por conducir borracho. Том провёл в тюрьме два месяца за вождение в пьяном виде.
Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada. К тому моменту, как ты выберешься из тюрьмы, она уже будет замужем.
De seguro lo atraparán y lo meterán a la cárcel. Его непременно поймают и посадят в тюрьму.
Es un misterio cómo la carta pudo salir de la cárcel. Остается загадкой, как удалось вынести письмо из тюрьмы.
Pasaba la noche en la cárcel y de día tenía trabajo. Ночь он проводил в тюрьме, днем работал.
Volvió a la cárcel tres años más tarde, acusado de homicidio. Три года спустя его повторно заключили в тюрьму, и он был признан виновным в непредумышленном убийстве.
Estaba almorzando con él en una cárcel de alta seguridad en Italia. Я обедала с ним в итальянской тюрьме строгого режима.
¿Qué hacía en esa cárcel en vez de en una institución psiquiátrica? Но что он делал в этой тюрьме, почему он был не в психиатрической лечебнице?
El sexto padrino de "Yamaguchi-Gumi" está en la cárcel hasta 2011. Шестой крестный отец "Ямагути-гуми" в настоящее время отбывает срок в тюрьме до 2011 года.
Es decir, tomaban drogas, se metían en problemas, iban a la cárcel. Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!