Примеры употребления "cámara de video" в испанском

<>
Olvidé mi cámara de video en el taxi Я забыл в такси видеокамеру
lo grabé con una cámara de video intensificada que tiene casi la sensibilidad del ojo humano totalmente adaptado a la oscuridad. Я сняла это сверхчувствительной видеокамерой, у которой почти такая же чувствительность, как у полностью адаптированного к темноте человеческого глаза.
En otro pueblo al sur de India estos niños armaron una cámara de video y estaban tratando de sacarle una foto a un abejorro. В другой деревне на юге Индии эти мальчики собрали видеокамеру и пытались сфотографировать шмеля.
Uno de los motivos por los que cogió esta cámara de video, más bien grande, fue porque no quería que los médicos y enfermeras pensaran que estaba enfermo de verdad y fueran a inyectarle algo que luego lamentaría. Одна из причин, почему он взял с собой эту довольно большую видеокамеру, - боязнь, что доктора и медсестры посчитают его действительно больным и проделают над ним что-нибудь, о чем он после пожалеет.
Porque en ese momento las cámaras de video apenas comenzaban a popularizarse, y la gente, los padres las llevaban a los partidos de fútbol para filmar a sus hijos jugando. В те годы, видеокамеры только начали входить в обиход, и люди брали их с собой, например, чтобы заснять своих детей на футбольном матче.
Las nuevas exigencias de visado y otros obstáculos para viajar, la recolección de información más privada por parte de los gobiernos y la presencia de cámaras de video en todos lados, al mismo tiempo benignas e intrusas, nos hacen recordar más al Gran Hermano de George Orwell que a Sobre la libertad de John Stuart Mill. Новые визовые требования и другие препятствия к передвижению, все большее количество личных сведений, собираемых правительствами, а также наличие повсюду видеокамер - неопасных и вторгающихся одновременно - напоминают скорее оруэлловского Старшего Брата, нежели "О свободе" Джона Стюарта Милла.
Reunió en su laboratorio a 300 hombres, una cinta métrica y una cámara de video. Он собрал в своей лаборатории триста мужчин, линейку и кинокамеру.
Porque, saben, yo estoy haciendo algo de investigación en mi laboratorio con una cámara de video y en la primera semana, un millón de personas han visto este trabajo, y literalmente en días, ingenieros, profesores y estudiantes de todas partes del mundo, estaban publicando sus propios videos de YouTube con ellos usando mi sistema o derivaciones de mi sistema. Знаете, я провожу некоторые исследования в моей лаборатории с видео камерой, и в течении первой недели, миллион человек увидело эту работу, и в буквальном смысле в течении нескольких дней, инженера, учителя и студенты со всего мира, уже размещали свои собственные YouTube видео того, как они используют мою систему или производные от этой работы,
Tenemos una cámara de muy alta velocidad con la que nos divertimos mucho en el libro. У нас есть высокоскоростная камера, с которой мы хорошо развлеклись при написании книги.
Las computadoras comenzaron a llegar a través de juegos de video y de juguetes. Можно сказать, компьютеры распространились благодаря играм.
Esto es de aquellos maravillosos días de la Batalla de Inglaterra en 1940, cuando un Messerschmitt ME109 irrumpió en la Cámara de los Comunes y dio unas cuantas vueltas, sólo para cabrear a Churchill, que estaba por ahí abajo. Вот те замечательные дни Битвы за Англию 1940 года, когда Мессершмитт МЕ 109 врезался в Палату общин и жужжит-жужжит, чтобы побесить Черчилля, который где-то поблизости.
En realidad Cisco calcula que en 4 años más del 90% de los datos de la web será de video. Cisco оценивает, что в течении 4 лет более 90% содержимого сети интернет будет видео.
El juez tiene que rendir cuentas a la cámara de apelaciones. Судья отвечает перед апелляционным судом.
En este momento 48 horas de video están siendo subidas a YouTube cada minuto. В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту.
Terminaron siendo cuadros muy grandes, que fotografié con una enorme cámara - una cámara de ocho por diez. Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10.
El otro fue de mi productor de video en el Times cuyo nombre es Vijaiy Singh con la 'h' muda. Второе было от моего видео-продюсера из "Таймс", которого зовут Виджей с нечитаемым "h".
Y, de hecho, el titular de la Cámara de Comercio ahora preside la Fundación Escuelas Studio, brindándole su ayuda, no sólo a través de las grandes empresas, sino también de pequeñas empresas de todo el país. И даже председатель Торгово-промышленной палаты Великобритании сейчас является председателем Фонда Школ-студий, и он помогает нам, привлекая не только крупные предприятия, но и небольшие фирмы по всей стране.
En un mundo en el que se suben dos días de video por minuto, sólo aquello verdaderamente único e inesperado puede destacarse del modo que estas cosas lo han hecho. В мире, где ежеминутно загружается видео на два дня беспрерывного просмотра, только уникальные и неожиданные идеи могут быть замечены, как в случае с этими роликами.
Este es un vídeo de un mosquito tomado por una cámara de alta velocidad. Это запись москита на высокоскоростную камеру.
O sea, es increíble pensar que en cada minuto de esta charla se han subido 25 horas de video a YouTube. Я имею в виду, удивительно представить, что за каждую минуту этой речи 25 часов видео будет загружено на YouTube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!