Примеры употребления "buscador" в испанском

<>
Se le considera también el mayor buscador de olas del mundo. Его считают величайшим искателем волн в мире.
Summize construyó un buscador de Twitter. Они выпустили поисковик по Твиттеру.
Por ejemplo, una compañía podría contar una historia de amor a través del buscador propio. Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
¿Debemos ridiculizar a los buscadores modernos de la inmortalidad llamándolos locos? Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
Bueno, ahí está el buscador Google Body. Теперь есть Google Body браузер.
Francia y el resto de Europa van a la caza del buscador de inversores Франция и остальная Европа в настоящее время - в центре внимания инвесторов.
No se ha subido a ninguna, por supuesto, pero ha investigado mucho a través del buscador Google. И никогда не катался, конечно же, но он нашел много информации при помощи Google.
Y Robin Li, el presidente de Baidu, el buscador líder en China, fue uno de los galardonados. Робин Ли, директор Baidu, лидирующей китайской поисковой системы, был одним из награждённых.
"Como el primer buscador de la red también fue desarrollado en Urbana, parece que mi pueblo en el sur de Illinois, vio nacer buena parte del universo virtual en línea que hoy ocupamos. Так как первый веб-браузер был также разработан в Урбане, похоже, что мой родной город в штате Иллинойс стал местом рождения большей части виртуальной онлайн-вселенной, которую мы знаем сегодня.
Además, en países donde se critica a Google por bloquear el acceso a la información, el buscador señala la ausencia -con lo que la gente sabe que la información existe pero que no puede tener acceso a ella. Более того, в странах, где Google критикуют за то, что он блокирует доступ к информации, он указывает на отсутствие информации, когда что-то заблокировано - давая людям понять, что информация существует, но они не могут получить к ней доступ.
Bueno, en TED2009, Tim Berners-Lee, él mismo, el inventor de internet, habló y dijo que la próxima revolución no es hacer que el buscador salga y encuentre artículos de otras personas, relacionados con las cifras, sino las cifras mismas". Ну, на TED2009, выступал сам Тим Бернерс-Ли - изобретатель Сети, и он сказал, что следующим большим шагом будет не дать вашему браузеру искать чужие статьи о данных, а только сами первичные данные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!