Примеры употребления "bulgaria" в испанском

<>
Переводы: все55 болгария53 другие переводы2
La traición de Bulgaria a Europa Предательство Европы Болгарией
El segundo caso procede de Bulgaria. Второе дело поступило из Болгарии.
Funciona, y puede funcionar en Bulgaria. Это может, это будет работать в Болгарии.
Pero el verdadero éxito fue en Bulgaria. Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии.
Bulgaria es demasiado pequeña como para que importe; Болгария слишком мала, чтобы принимать ее во внимание;
No es una conspiración que tramo contra Bulgaria. Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии.
Para principios de los años 90, Bulgaria había cambiado. К началу 90-ых годов Болгария изменилась.
No es la primera vez que ha sido arrestado en Bulgaria. Его не впервые арестовывают в Болгарии.
Se supone que Bulgaria, Rumania y tal vez Croacia ingresen en 2007. Ожидается, что в 2007 году к Союзу присоединятся Болгария, Румыния и, возможно, Хорватия.
El segundo asunto es cómo continuar las negociaciones con Bulgaria y Rumania. Второй вопрос заключается в том, как продолжать переговоры с Болгарией и Румынией.
Dos otros países, Bulgaria y Rumania, pueden aspirar a unirse tres años después. Две другие страны, Болгария и Румыния, могут попытаться вступить в него через три года после этого.
Rumania y Bulgaria han estado en la lista negra de Schengen desde el principio. При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Sin embargo, los miembros de la UE vecinos de Bulgaria parecen extrañar la Cortina de Hierro. Однако, ближайшее к Болгарии страны-члены ЕС, похоже, тоскуют по железному занавесу.
Por ejemplo, la OTAN tiene ya tres miembros -Bulgaria, Rumania y Turquía- fronterizos con el mar Negro. Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю.
Están desempleados o trabajando en empleos no calificados en Bulgaria o en el mercado negro del extranjero. Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей.
El acoso de Bulgaria, se suma a la angustia e injusticia que han caído sobre Hadjiev y su familia. Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью.
La UE se ha ampliado desde seis miembros hasta 25 y Bulgaria, Rumania, Croacia y Turquía esperan entre bastidores. Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
Y juntos, si hacemos esto y compartimos estas ideas sobre el juego, podemos hacer de Bulgaria un país mejor. И вместе, если мы будем распространять идеи об игре, мы сможем преобразовать Болгарию к лучшему.
El FMI también apoyó la apuesta argentina y exhortó a Bulgaria, por ejemplo, para que siguiera el mismo camino. МВФ также поощрял Аргентинскую игру и призывал Болгарию, например, применить подобный подход.
El área que abarcaría este plan incluye Bulgaria, Croacia y Albania, así como Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro y Kosovo. Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!