Примеры употребления "broca de perforación" в испанском

<>
Es un buque de perforación científica. Это научное судно с буровой установкой.
Las primeras torres de perforación de alta mar se llamaban arpones. Первые шельфовые бурильные установки назывались "гарпунами".
Es el orificio de perforación geológica más profundo de la historia. Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
Cortan los cilindros en secciones de 90 cms para facilitar el manejo y envío a estos laboratorios, a unos 13.000 kms del sitio de perforación. Они разрезают цилиндры на метровые секции для более простого обращения и перевозки назад, в лаборатории, некоторые из которых в 13 тысячах км от места бурения.
Lo inspeccionan en busca de grietas daños de perforación, astillas, esquirlas. Они осматривают его, проверяют на трещины, на повреждения от бура, на осколки и зазубрины.
Hemos pasado por esto antes con otras maneras de perforación en alta mar. Мы уже сталкивались с подобным при использовании других способов шельфового бурения.
El viaje acaba de terminar y no puedo mostrar demasiados resultados de eso ahora mismo pero vamos a retroceder un año más a otra expedición de perforación en la que he participado. Мы только что вернулись, и я сейчас не смогу продемонстрировать вам достаточно материала, но давайте обратимся к прошлому году, к другой экспедиции с бурением, в которой я участвовал.
Pero bajo la superficie, hay un hervidero de actividad industrial en torno a un montaje de perforación de 8 millones de dólares. Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов.
La tecnología de perforación horizontal y fracturación hidráulica, mediante la cual se bombardea con agua y substancias químicas el esquisto y otras formaciones rocosas a grandes profundidades, ha liberado nuevos e importantes suministros de gas natural y de petróleo. Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти.
Cuando estábamos intercambiando compases, improvisado versus memorizado, se iluminaron las zonas del lenguaje, su área de Broca, que es la circunvolución inferior frontal de la izquierda. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
Con la ayuda de científicos del mundo, he estado mirando al 99 por ciento del océano que está abierto a la pesca, minería, perforación, botado de desperdicios y lo que se les ocurra, para buscar áreas de esperanza, y tratar de encontrar maneras de darles a ellos y a nosotros un futuro seguro. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.
Los investigadores han descubierto que una parte clave del SNE humano es el área de Broca, una región del cerebro que, cuando es dañada, impide que el paciente hable. Ученые обнаружили, что зеркальные нейроны человека в основном сосредоточены в зоне Брока - области мозга, повреждение которой приводит к потере речи.
Pueden pasar literalmente de verde a blanco debido a la succión, a la perforación, producida por estas arañas. они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
Una teoría es la de que surgen voces porque la zona de Broca "vierte" producciones lingüísticas en partes del cerebro que normalmente reciben aportaciones lingüísticas procedentes del exterior. Согласно одной из теорий, голоса возникают потому, что зона Брока "сваливает" речевую продукцию в части мозга, обычно получающие речевые сигналы извне.
Quiero aclarar que esto no es perforación para petróleo, ni siquiera es minería. Я думаю, что это не бурение скважин, даже не добыча ископаемых.
Por ejemplo, la presencia de neuronas espejo en el área de Broca sugiere que el lenguaje humano, más que haya surgido directamente de las vocalizaciones, coevolucionó con los gestos manuales y faciales. Например, присутствие зеркальных нейронов в зоне Брока предполагает, что развитие человеческой речи происходило вместе с жестикуляцией и мимикой, а не являлось прямым результатом применения голоса.
Los turcos están trabajando con Chipre del Norte, cuya independencia sólo ellos reconocen, y regularmente hacen ruidos amenazadores sobre una perforación de Israel con el gobierno chipriota griego de la República de Chipre. Турки работают только с Северным Кипром, чью независимость признают только они, а также постоянно заводят угрожающие разговоры о совместном бурении Израиля и правительства греческого Кипра - Республики Кипр.
En los humanos, el área de Broca se encuentra en el hemisferio izquierdo del cerebro, cuya dominación del habla es bien conocida. У человека зона Брока находится в левом полушарии мозга, отвечающем за управление речью.
Un país del África occidental con reservas de petróleo recién descubiertas tiene que financiar la exploración, la perforación y la construcción de oleoductos, por lo que debe protegerse en un horizonte temporal de entre diez y veinte años, no de noventa días. Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
El área de Broca es la contraparte humana del área de neuronas espejo del mono. Зона Брока в человеческом мозге является аналогом области зеркальных нейронов в мозге обезьяны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!