Примеры употребления "botón" в испанском

<>
Переводы: все64 кнопка51 пуговица4 другие переводы9
Tienes que presionar el botón. Тебе надо нажать на кнопку.
Un botón de tu blusa está a punto de desprenderse. Пуговица на твоей блузе вот-вот оторвётся.
Por eso apretó otro botón. Тогда он нажал на другую кнопку.
El primer botón es 15 voltios. Первая кнопка - 15 вольт.
Tom apretó un botón, pero nada sucedió. Том нажал на кнопку, но ничего не произошло.
No hay maldad, sólo pulsa un botón. Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку.
.déjame a mí, déjame presionar el botón." Дай мне, дай мне нажать на кнопку".
Y ella presionó el botón, y dijo: И бабушка нажала на кнопку, и сказала:
un botón, dos mediadores y mucho pegamento ardiente. кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga. Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Si oprimes el botón, la puerta se abrirá. Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
Bien, apriete el botón y está registrado, entendió. Поняв все пациент жмет на кнопку, чтобы записаться.
Toda máquina importante debe tener un gran botón rojo. У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Hace clic en el botón "comprar ahora" y ¡voilà! Он нажимает кнопку "купить сейчас".
Pero voy a ver qué sucede si presiono este botón. Но всё же посмотрим, что случится, когда я нажму эту кнопку.
Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido. Обычно надо подойти и нажать кнопку.
Si necesita ayuda, utilice el botón para llamar al conductor Если Вам нужна помощь, пользуйтесь, пожалуйста, кнопкой вызова проводника
Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón. Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку.
Un botón de "reiniciar" para el patio trasero de Europa Кнопка "перезагрузки" для европейского подворья
Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito. Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!