Примеры употребления "bloque de aplicaciones" в испанском

<>
Imaginen que hacen cortes del cuerpo en todas estas direcciones y luego tratan de consolidar los cortes en una pila de datos, en un bloque de datos. Представьте, что вы разрезаете организм во всех этих направлениях, а потом вы пытаетесь собрать кусочки вместе в стопку данных, в блок данных.
Hemos profesionalizado las artes liberales hasta el extremo de no proveer la envergadura de aplicaciones y la mejorada capacidad para un compromiso cívico que es su sello. Мы сделали общее высшее образование настолько профессионально-ориентированным, что оно больше не обеспечивает широты применения и способности к гражданской активности, которые являются характерной чертой либерального образования.
Y dijo que iba a construir un bloque de apartamentos y otro de aparcamientos. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
Apple lanza el iPhone en China y sensura al Dalai Lama junto con otras aplicaciones políticamente sensibles a pedido del gobierno chino en las tiendas de aplicaciones de Apple chinas. Apple представляет iPhone в Китае и подвергает цензуре Далай-ламу вместе с несколькими другими политически важными приложениями по требованию китайского правительства в китайском App Store.
No pueden elegir ovejas específicas, pero pueden comprar un bloque de estampillas para tenerlas. Нельзя купить одну овцу, а только целый блок.
y después hay una gran variedad de aplicaciones. Кроме этого, имеется масса других применений.
Por arriba, estaba sellado con acero y vidrio Por debajo, estaba sellado con un bloque de acero. Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, снизу герметичным стальным поддоном -
Y la lista de aplicaciones científicas crece cada día. И количество научных приложений растет с каждым днём.
Esto puede parecer extraño, pero soy una gran admiradora del bloque de concreto. Это может показаться странным, но я обожаю бетонные блоки.
Estoy algo más interesado en el tipo de aplicaciones creativas que se pueden hacer. Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
Y controlas todos estos gases distintos y todos sus flujos mediante este bloque de gases sofisticado y de alta tecnología que está acá adelante donde es fácil de alcanzar. А управляет всеми этими разными газами и резервуарами вот этот технологически сложный блок распределения газов, расположенный наверху конструкции, чтобы им легче было манипулировать.
Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes. У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
La siguiente fue congelarme dentro de un bloque de hielo durante tres días y tres noches en Nueva York. В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
Creamos una interfaz de programación de aplicaciones, lo que significa que un programador puede escribir software que interactúe con Twitter. Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером.
Ese remolque nos llevó a una nueva encomienda, a participar en el llamado Bloque de Diseñadores de Tokio. Этот трейлер привёл к другому заказу, предложению принять участие в Токийском Квартале Дизайнеров.
Va a ser súper emocionante a medida que se transforme en un mundo profundo y altamente interactivo, con gráficos, poder computacional y pocos secretos, este tipo de aplicaciones y posibilidades van a inyectar un flujo de contenidos "ricos" en sus vidas. Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю.
Pero, claro, el bloque de datos contiene los rayos X absorbidos por todos los puntos del cuerpo humano. Этот блок данных содержит только то количество рентгеновских лучей, которое было поглощено каждой точкой тела.
El otro día fui a la tienda de aplicaciones para iPhone de Apple. Я тут на днях в магазин Apple iPhone зашёл.
LEGO simplemente adoptó el bloque de concreto, el favorito en el mundo, y lo convirtió en una pieza fundamental de nuestra imaginación. По сути, LEGO взял бетонный блок, стройматериал мира, и сделал его кирпичиком нашего воображения.
Ahora, vemos este espacio, un ambiente tridimensional como un lienzo donde puede representarse todo tipo de aplicaciones. Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!