Примеры употребления "bin laden" в испанском

<>
Переводы: все98 бен ладен75 бин ладен17 другие переводы6
El fantasma de Bin Laden Призрак бен Ладена
Crecen las amenazas por la muerte de Bin Laden. Из-за смерти Бин Ладена резко возросло количество угроз.
Osama bin Laden, poeta del terror Осама бен Ладен - поэт террора
Fue el regalo involuntario de Bush a bin Laden. Это был непреднамеренный подарок Буша бин Ладену.
Bin Laden y la retirada de Afganistán Бен Ладен и завершающая фаза войны в Афганистане
Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes. Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
Este es el eje del encanto de Bin Laden: В этом и заключается сущность призыва бен Ладена:
Podría suponerse que Obama resultaría aún más preocupante para bin Laden. Следует предположить, что Обама окажется еще более тревожащим вариантом для бин Ладена.
Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
De hecho, Bush cayó completamente en el juego de Osama bin Laden. Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену.
Bin Laden quiere que esta gente se sienta como pecadores. Бен Ладен стремится к тому, чтобы эти люди чувствовали себя грешниками.
El poder blando estadounidense nunca atraerá a Osama bin Laden y a los extremistas. Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов.
Irak fue el regalo de George Bush a Osama bin Laden. Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену.
ahí era donde vivía bin Laden y donde al Qaeda tenía sus campos de entrenamiento. там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
De hecho, es probable que Osama bin Laden tuviera eso en mente. Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
Seguramente, nadie espera que alguna vez podamos atraer a gente como Mohammed Atta u Osama bin Laden. Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
Bin Laden simplemente reflejaba la violencia arraigada de la ideología oficial del reino. Бен Ладен являлся всего лишь следствием укоренившегося насилия официальной идеологии данной страны.
Sin embargo, si la guerra refuerza la sensación árabe de derrota, puede crecer la adhesión hejazí al mensaje de bin Laden. Однако, если война укрепит арабское чувство поражения, приверженность Хиджази идее бин Ладена может возрасти.
¿Había llegado ese momento, con la consiguiente exposición y muerte de Bin Laden? Наступил ли этот момент, что и стало причиной выдачи и смерти бен Ладена?
Son la enorme mayoría de la gente en Arabia Saudita y todavía no han adoptado la ira intransigente de los clones de Osama bin Laden. Они составляют огромное большинство людей в Саудовской Аравии, и их еще не охватил бескопромиссный гнев клонов Осама бин Ладена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!