Примеры употребления "billetes" в испанском с переводом "билет"

<>
Переводы: все73 билет31 другие переводы42
Hay diez billetes en esta lotería. В этой лотерее 10 билетов.
¿Dónde está la oficina de venta de billetes? Где находится касса продажи билетов?
¿Venden billetes de avión (de tren, de autobús) a…? Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в…?
¿Por qué no pudisteis sacar los billetes para el estadio ayer? Почему вы вчера не смогли достать билеты на стадион?
imagina que los nueve billetes los compró un tipo gordo llamado Leroy. представьте, что все девять билетов принадлежат одному толстяку по имени Лерой.
Sabes, a los economistas les encanta hablar sobre la estupidez de las personas que compran billetes de lotería. Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты.
Porque, recuerda, la gente que no compró billetes no se siente terrible al siguiente día, incluso cuando no se sienten magníficamente durante el sorteo. Потому что люди, которые не покупают билет, не чувствуют себя ужасно на следующий день, даже если они не испытывают большой радости во время лотереи.
La razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio. Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз.
Los recibos se pueden usar como boletos que al ser rascados pueden descubrir pequeños premios en efectivo y también como billetes de lotería para ganar premios más grandes. Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
El hecho de que todos esos billetes hayan sido comprados por una sola persona cambia tu decisión de jugar, a pesar de que no afecta para nada las probabilidades del juego mismo. Тот факт, что все эти билеты принадлежат одному парню, меняет наше решение, играть или нет, несмотря на то, что он совершенно не влияет на вероятности.
Pero creo que cuando ustedes empiecen a comprar billetes y a volar en vuelos suborbitales al espacio, muy pronto - esperen un segundo, lo que pasará es que habrá aviones militares con capacidad de vuelo sub-orbital y creo que será muy pronto. Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро.
¿Puedo cambiar mi billete para…? Можно обменять билет на…?
¿Cuántos días es mi billete válido? Сколько суток действителен мой билет?
Querría un billete para no fumadores. Я бы хотел билет в салон для некурящих
Necesito un billete para esta fecha Мне нужен билет на эту дату
¿Dónde puedo comprar un billete de autobús? Где можно купить билет на автобус?
¿Puedo cambiar la fecha de mi billete? Можно обменять билет на другое число?
Un billete de ida y vuelta, por favor Билет туда-обратно, пожалуйста
¿Cuánto tengo que pagar por el nuevo billete? Сколько нужно доплатить за новый билет?
¿Tengo que pagar extra por el nuevo billete? Нужно ли доплачивать за новый билет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!