Примеры употребления "besó" в испанском

<>
La madre besó al bebé. Мать поцеловала ребёнка.
Mi esposa no me besó durante los últimos dos meses. Последние два месяца моя жена отказывалась меня целовать.
Tom besó a Mary en la mejilla. Том поцеловал Мэри в щёчку.
Él la besó con los ojos cerrados. Он поцеловал её с закрытыми глазами.
Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches. Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи.
"¿Dejaste que él te besara?" "Ты позволила ему тебя поцеловать?"
Un beso y un abrazo. Целую и обнимаю.
¿Dejaste que Tom te besara? Ты позволила Тому поцеловать тебя?
¿Dónde nos gusta besar a las personas? Куда нам нравится целовать друг друга?
Nunca olvidamos el primer beso. Первый поцелуй мы никогда не забываем.
Nuestro Vice Presidente de Operaciones besando el panel. Наш вице-президент целует панель.
¿Por qué me besaste en la oscuridad? Почему ты поцеловал меня в темноте?
Al final, la paciente aliviada le besa las manos. А в конце спасенная пациентка целует ей руки.
Julia le da un beso a su hija. Юлия дарит поцелуй своей дочери.
Pero obviamente eso es un poco como besar a tu hermana comparado con manejar un auto. Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины.
Como no puedo estar contigo, te mando un beso. Так как я не могу быть с тобой, я посылаю тебе поцелуй.
Podemos hacer clic sobre esta y vemos la imagen icónica de Betty Ford besando el ataúd de su esposo. Мы можем нажать на это, и мы видим иконку, на которой Бетти Форд целует гроб мужа.
Un beso sin bigote es como una sopa sin sal. Поцелуй без усов, как суп без соли.
Porque no hay nada más hermoso que la forma en que el océano se niega a dejar de besar la costa, No importa cuántas veces se aleja. Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив.
Sé que un beso puede llevarse toda mi habilidad para decidir. Я знаю, что поцелуй может отнять у меня способность здраво мыслить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!