Примеры употребления "basta" в испанском

<>
Basta con mirar los anuncios. Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам.
Desde luego, la prudencia no basta. Конечно, одной только осторожности недостаточно.
Y basta con mirar los titulares. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Sin embargo, nada de esto basta. Но всего этого недостаточно.
Pero el libre comercio no basta. Но свободная торговля - это еще не все.
Pero, de nuevo, la diversión no basta. Однако, опять-таки, одного удовольствия мало.
Basta con mirar a los EE.UU.: Только посмотрите на Соединенные Штаты:
Pero no basta con el crecimiento rápido. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
No basta lidiar con las crisis inmediatas. Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис.
Yo pensaba, bueno eso no me basta. Я подумал, что этого недостаточно.
Basta con ver aquel estudiante de 17 años. Только посмотрите на этого 17-летнего юношу.
Pero solo la chispa de imaginación no basta. Но только искры воображения недостаточно.
No basta con concebir el podersobre los demás. Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими.
Pero no basta con tener muchos bancos pequeños. Но недостаточно просто иметь много маленьких банков.
Basta con que aproveche el momento G-Cero. Им просто нужно поймать момент нулевой гравитации.
El caso Enola demuestra que tener razón no basta: Случай с Энолой демонстрирует, что только быть правым недостаточно:
basta con que cumplamos los compromisos subscritos hace diez años. нам всего лишь необходимо следовать своим обязательствам, данным десять лет назад.
Para inducir confianza, no basta con gastar o prestar exclusivamente. Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
de hecho, basta con que las autoridades no hagan nada. более того, подобные результаты требуют от политиков всего лишь бездействия.
La asistencia social sin esperanza de mejora individual no basta. Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!