Примеры употребления "bajarían" в испанском с переводом "упасть"

<>
El mercado de valores baja. Фондовые рынки упали.
Entonces, ¿cuán bajo puede hundirse? Так до какой же степени он может упасть?
El valor de la vivienda baja. Цены на недвижимость упали.
Ha bajado el precio del café. Цена на кофе упала.
Su temperatura corporal había bajado a 25oC. Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия.
Probablemente necesite bajar otro 10 por ciento. По всей видимости, ему необходимо упасть еще на 10%.
Y de forma temporal, inesperadamente, se bajaron. И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
Hasta septiembre, apenas cuatro meses después, había bajado a 48. К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48.
Tras la crisis, podría bajar hacia el 60 por ciento. Вслед за кризисом оно может упасть до 60%.
719 valores aumentaron, 2281 bajaron y 79 permanecieron sin cambios. Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне.
Desde el año pasado, los precios han bajado en Estados Unidos. С прошлого года цены в США упали.
Y de verdad debía bajar más que eso para que fuera rentable. А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
En 2010, el número bajará a 15.000 gracias a las mejoras. Благодаря проводимым мерам, в 2020 году эта цифра упадет до 15 тысяч.
Cuando el frío del invierno llegó, la temperatura bajó por debajo de 0oC. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
Conforme los pronósticos para las ganancias cambiaron de tono, el mercado accionario bajó. Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал.
Cuando las tasas bajaron un poco, cerca de dos mil millones de dólares regresaron. Когда процентные ставки немного упали, в Турцию уже вернулось примерно 2 миллиарда долларов.
La tasa de ganancias requerida para las inversiones seguras bajó del 10 al 4%. Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%.
El precio de una base, de secuenciar una base, ha bajado 100 millones de veces. Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз.
En Singapur, el índice Strait Times había bajado un 2,3% al cierre del mercado. В Сингаруре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%.
El índice S&P 500 cerró con 1.251 puntos, una baja de un por ciento. Более широкий индекс S&P 500 закрылся на уровне 1251 пункт, упав на один процент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!