Примеры употребления "avancen" в испанском с переводом "продвигаться"

<>
Estados Unidos puede tomar cuatro medidas prácticas para ayudar a que las negociaciones avancen de inmediato. Для того, чтобы оказать содействие в незамедлительном продвижении в переговорах, США могут предпринять четыре практических шага.
La tarea de la República Checa y la de la presidencia sueca de la UE, que seguirá a la nuestra, consiste en mantener dicha unidad a medida que avancen las negociaciones sobre el AAC. Задача Чешской Республики и шведского президентства в ЕС, которое последует за нашим собственным, заключается в том, чтобы поддерживать это единство по мере продвижения переговоров по PCA.
Ahora avanzamos 380 mil años. Теперь продвинемся вперед на 380000 лет.
al ir avanzando en el proceso. по мере продвижения этого процесса.
Los soldados avanzaron hacia la ciudad. Солдаты продвигались к городу.
Avancemos ahora hasta 10 mil años atrás. Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Le seguirán otros avances en la misma dirección. За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Sin esperar refuerzos, Townshend avanzó el 11 de noviembre. Не подождав подкрепления, 11 ноября Тауншенд продвинулся вперед.
Ahora hay muchos avances que pueden lograrse con bastante facilidad. Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
El continente ha logrado importantes avances socioeconómicos en la última década. За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Y, a pesar de todas sus dificultades, Ground Zero está avanzando. Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Mientras avanzaba, logré hacer un facsímil bastante razonable del Halcón Maltés. По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Lo interesante de RedBrigade es que no era un hacker avanzado. Интересный факт о RedBrigade заключался в том, что он не был продвинутым хакером.
Muy bien, ahora déjenme mostrarles algo acerca de dispositivos más avanzados. Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
En la actualidad, las economías de ambos países avanzan con confianza; В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед;
Las circunstancias han cambiado desde su avance irresistible entre 1994 y 1996. Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada. Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
También es una inversión en nuestras industrias más innovadoras y tecnológicamente avanzadas. В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Así que les puedo decir cuanto avanzamos en los 12 años subsiguientes. Так, я могу сообщить вам, насколько мы продвинулись за истекшие 12 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!