Примеры употребления "automóvil" в испанском с переводом "автомобиль"

<>
Переводы: все192 автомобиль138 машина34 другие переводы20
Voy a París en automóvil mañana. Завтра я собираюсь в Париж на автомобиле.
Uno de los nuevos es el automóvil. Одна из них - автомобиль.
¿Conoces algún automóvil que no tuviese fabricante? Вы знаете какой-нибудь автомобиль, который не имеет производителя?
Entonces, el otro personaje es Otto, el automóvil. Другим примером является Отто, автомобиль.
Muchas de ellas estaban relacionadas con un automóvil. Многие из них были связаны с автомобилями.
¿Por qué querrías viajar en tu automóvil tú solo? Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
Pensemos en la transición del automóvil tradicional al transporte eléctrico. Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
De hecho, se puedes comprar nuevas piezas para un automóvil Stanley de vapor. Фактически, они настолько распространены, что вы можете купить новые детали для парового автомобиля фирмы Stanley.
Un automóvil es un objeto similar, y ellos pueden entrar en uno y manejarlo. Автомобиль тоже входит в круг таких интересов, и ребенок может сесть за руль и поехать.
El Norteamericano promedio gasta el 19 por ciento de sus ingresos en su automóvil. Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
Éste es el sitio web dedicada a la venta de partes nuevas para el automóvil Stanley. И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
Uno de ellos es un experimento que hice para la BMW un intento por crear un automóvil. Первый - эксперимент, который я проводил для BMW - попытка собрать автомобиль.
Ciertamente, no se ha hecho más fácil circular en automóvil en lugares como São Paulo, Dubai y Shanghai. Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще.
En el PlaNYC se fomenta la utilización de los sistemas de transporte público al desincentivar intensamente la utilización del automóvil. PlaNYC предусматривает стимулирование использования системы общественного транспорта за счет того, что пользование автомобилем будет сделано крайне невыгодным.
La música que, en mi opinión, está escrita para los sistemas de sonido del automóvil funciona perfectamente en ese entorno. Музыка, которая, я бы сказал, написана для звуковой системы автомобиля и идеально в нем работает.
Y desde entonces, el automóvil nos ha permitido la libertad de elegir el lugar donde vivir, trabajar, jugar y simplemente cuándo salir y desplazarse. И с тех пор автомобиль подарил нам свободу выбирать место жизни, работы, развлечений, и просто тогда, когда хотим выбраться из четерых стен.
Por lo tanto, los países del G8 deberían ponerse de acuerdo para impedir que circule todo automóvil alimentado a petróleo del 2025 en adelante. Поэтому страны "восьмерки" должны согласиться не допускать к эксплуатации новые автомобили на нефтяном топливе, начиная с 2025 года.
Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta. Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.
Cuando compramos un automóvil de la General Motors, 80 centavos de cada dólar se van a General Motors, que principalmente sólo se administra a sí misma. Когда вы покупаете автомобиль у Дженерал Моторс, 80 центов с каждого доллара получает Дженерал Моторс, которая в основном занимается только собственным управлением.
El hecho de que Suzuki hoy sea prácticamente sinónimo de automóvil en la India sugiere lo estrecha que puede ser la relación entre los dos países. Тот факт, что сегодня Suzuki практически является синонимом автомобиля в Индии, говорит о том, насколько могут быть близки отношения между двумя странами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!