Примеры употребления "auditor de guerra" в испанском

<>
"Lo que se conoce como Oficina de Asuntos Indígenas fue creada en el Departamento de Guerra, estableciendo un tono temprano de agresión en nuestro trato a los aborígenes de EE.UU. То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
Todavía nacen prisioneros en campos de prisioneros de guerra mucho después de que se han ido los guardias. Пленные еще рождаются в лагерях военнопленных несмотря на то, что охранники уже ушли.
"Lo que haré" No voy a bailar al son de tu tambor de guerra. "Я буду" Я не буду танцевать под твой барабан войны.
Criticamos a muchas personas en Bosnia por ser algo lentos en capturar a criminales de guerra. Мы много критиковали людей в Боснии за то, что они медлили с тем, чтобы использовать криминал на войне.
En el 2007 viajé a tres zonas de guerra. В 2007 году я побывал в трех зонах военных действий.
Así conseguimos dos juezas para este tribunal de crímenes de guerra. Нам удалось заполучить двух женщин-судей в этот военный трибунал.
Esta no es una historia de sobrevivientes de guerra o refugiados desconocidos cuyas imágenes estereotipadas vemos en los periódicos o en la TV con la ropa hecha jirones, la cara sucia y los ojos asustados. Это не история о безымянных выживших в войне и о безымянных беженцах, однообразно изображаемых в газетах и на телевидении в лохмотьях, с грязными лицами и полными страха глазами.
Si no les damos vitaminas a los prisioneros, será un crimen de guerra". Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление."
Los lakota son una de tantas tribus desplazadas de sus tierras a campos de prisioneros de guerra ahora llamados reservas. Лакота - одно из многих племен, изгнанных со своей земли и заключенных в лагеря пленных сейчас называемые "резервации".
En cierta forma ese es nuestro grito de guerra. Это что-то вроде нашего боевого клича.
Sin embargo, si hubiésemos hablado de esto hace 60 años, habríamos visto cómo el surgimiento de nuevas tecnologías en aeronaves y tanques que le dan ventaja al atacante hacen muy creíble la doctrina Blitzkrieg y, por ende, la posibilidad de guerra en Europa. Однако если бы это выступление было 60 лет назад, мы бы могли видеть, как появление новых воздушных и танковых вооружений, дающих преимущество атакующему, сделало доктрину Блицкрига очень убедительной и создало возможность войны в Европе.
Filmé en zonas de guerra. Я снимал фильм в зоне военных действий -
Fue entonces que dejé Irak y fundé un grupo llamado Women for Women International que termina trabajando con mujeres sobrevivientes de guerra. Впоследствии я уехала из Ирака и основала международную организацию "Женщины для Женщин" ["Women for Women International"], которая занимается работой с женщинами, выжившими после войны.
Tu tambor de guerra no es más fuerte que esta respiración: Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
Una de sus historias favoritas, por ejemplo, tenía que ver con el héroe de guerra revolucionario Ethan Allen. Например, одна из его любимых историй была связана с героем войны за независимость Этеном Алленом.
Todos los indígenas del oeste en ese momento eran prisioneros de guerra. С того момента все западные индейцы стали военнопленными.
Muchas de las mujeres tenían agujeros en sus cuerpos, agujeros, fístulas, que eran violaciones de guerra, agujeros en el tejido de sus almas. И у многих женщин остались зияющие дыры в телах - дыры, фистулы - это было следствием войны - дыры в их душах.
Oía hablar de guerra. О войне.
"¿Has visto este libro de Michael Morpurgo llamado "Caballo de Guerra"? "А ты видел эту книгу Мишеля Морпурго "Кавалерийская лошадь"?"
Y en ese estado de desconexión, pues claro, podemos construir granjas industriales sin ventanas, destruir la vida marina y usar el abuso deshonesto como arma de guerra. А в этом состоянии разобщенности, да, мы можем строить промышленные фермы без окон, разрушать морскую флору и фауну, использовать насилие в качестве орудия войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!