Примеры употребления "atrás" в испанском с переводом "назад"

<>
Ya no hay vuelta atrás. Уже нет пути назад.
y trato de no mirar atrás. Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете?
Pueden doblar su codo hacia atrás. Могут выворачивать локти назад.
¿Y hacia adelante y hacia atrás? И не вперед-назад?
Dejé de fumar totalmente tres meses atrás. Я полностью бросил курить три месяца назад.
Fue tomada hace unas pocas semanas atrás. Сделан всего несколько недель назад.
Con toda probabilidad, dará un paso atrás. По всей видимости, вы отступите назад.
Avancemos ahora hasta 10 mil años atrás. Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Queremos volver atrás e ir por más. Мы даже хотим вернуться назад, что бы узнать больше.
Este es un giro de paso atrás. разворот с шагом назад,
Y así comenzamos, ya no había vuelta atrás. А когда дело пошло, дороги назад уже нет.
Nadando en aguas heladas, hacia atrás y hacia adelante. Плавал в ледяной воде, вперед-назад.
el primer insecto fue leído hace dos años atrás. и насекомого - два года назад.
Los tomé así, y tiré mi cara hacia atrás. вот так, и отдернул голову назад.
Vale la pena dar un paso atrás y preguntarse: Стоит сделать шаг назад и спросить:
el primer humano fue leído hace dos años atrás; и код человека - два года назад;
El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular. Тело отбрасывает назад - удивительное движение.
Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica. Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
En ese punto se encontraba la física algunos años atrás; Таково было состояние физики несколько лет назад;
Así que quiero que se retrotraigan a unos meses atrás. Прошу вас вспомнить, что было несколько месяцев назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!