Примеры употребления "asociadas" в испанском с переводом "ассоциироваться"

<>
Los ministerios de "poder" -Interior y Defensa- quedaron bajo el control de figuras asociadas al régimen anterior. Силовые министерства - внутренних дел и обороны - остались под контролем фигур, ассоциирующихся со старым режимом.
Y se lo debe considerar un aditamento de las normas, reglas y ética de referencia asociadas con los tiempos "normales". О нем должны думать как о дополнении к руководящим нормам, правилам и этике, которая ассоциируется с "нормальными" временами.
Esto se debe, principalmente, a que las ciencias naturales han imitado más detenidamente las medidas de productividad asociadas con la industria. Это в значительной степени объясняется тем, что естественные науки лучше имитировали показатели производительности, ассоциирующиеся с производством.
Debería tener prioridad sobre el interés personal limitado o las potenciales oportunidades de ganancia asociadas con la explotación de una ventaja en materia de información. Он должен быть приоритетным в сравнении с собственными интересами и возможностью получения потенциальной прибыли, которая ассоциируется с использованием информационного преимущества.
Por el contrario, Kahneman y sus colegas determinaron que la gente con mayores ingresos dedicaba más tiempo a actividades que están asociadas con sentimientos negativos, como la tensión y el estrés. Напротив, Канеман и его коллеги обнаружили, что люди с более высокими доходами тратили больше времени на виды деятельности, которые ассоциируются с негативными эмоциями, такими как напряжение и стресс.
Estados Unidos cometió demasiados errores en materia de políticas, las fuerzas estadounidenses están demasiado asociadas con una ocupación impopular e incompetente y, hasta hace poco, sus tácticas fueron demasiado agresivas como para que se pueda hablar de una presencia permanente. Америка допустила слишком много ошибок в своей политике по отношению к Ираку, войска США слишком близко ассоциируются с не вызывающей симпатий и некомпетентной оккупацией, и, до недавних пор, их тактика оставалась слишком бандитской для разговоров о постоянном присутствии.
Así que en 70 años, ha habido alguna investigación en la que los psicólogos cognitivos han dilucidado en realidad el punto al cual, uno sabe que L, M y B están asociados con formas que lucen así, y P, T y K están quizá más asociadas con formas que lucen así. Около 70 лет когнитивные психологи проводили исследования, в результате которых обнаружили, в какой степени, звуки Л, М и Б больше ассоциируются с такими фигурами, а звуки П, Т и К, вероятно, больше ассоциируются с этими фигурами.
Nosotros asociamos repetición con aburrimiento. У нас повторение ассоциируется со скукой.
Y la mayoría asocia esto con algo. И для большинства это тоже кое с чем ассоциируется!
La MDR-TB estuvo inversamente asociada con los tratamientos exitosos. MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor. Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas. Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor. Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas. Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Los segundos se identifican con la Escuela del MIT, asociada con Paul Samuelson. Вторые относятся к "Школе Массачуссетского технологического института (МТИ)", ассоциирующейся с Полом Самуэльсоном.
La frase "el día después" con frecuencia está asociada con la palabra "resaca". Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье".
Y hoy, el pan está asociado a la obesidad, lo cual es muy extraño. И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно.
La democracia llegó a asociarse con su particular variante estadounidense, y adoptó una connotación imperialista. Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок.
Bueno por supuesto, en el siglo XX, el glamur alcanzó este significado diferente asociado con Hollywood. Конечно, в 20-м веке слово гламур приняло другое значение, ассоциируемое с Голливудом.
La bellota está relacionada con el roble, por supuesto, crece en el roble, que está asociado con Abraham. Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!