Примеры употребления "asiento de apertura" в испанском

<>
Es un truco sencillo, nunca me olvido de hacerlo cuando me siento en asiento de ventanilla. Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора.
Si uno toma un juego como el Warcraft se lo puede pensar, si se quiere, como un gran esfuerzo de apertura de cajas. А если взять в пример игру типа Warcraft, вы можете предположить, что это - гигантское коробко-открывательное усилие.
Este es un asiento de auto que fue instalado por alguien que ha instalado 1.000 asientos, que sabía exactamente cómo hacerlo. Это детское кресло установил человек, который устанавливал 1000 детских кресел и точно знает, как это делать.
Mientras mayor sea el ángulo de apertura entre este punto y este otro y, como ahora es costumbre, con una pantalla frente a tí lo menos que quieres es reclinarte hasta que tus ojos casi se cierren. При увеличении угла между ногами и корпусом, да ещё с монитором перед глазами, нежелательно, чтобы угол зрения сильно менялся при откидывании,
Y en el asiento de al lado se encontraba una estudiante de secundaria, una adolescente que venia de una familia realmente pobre. Моей соседкой была старшеклассница, тинейджер, из очень бедной семьи.
Y ésta es una frase de apertura de la novela "Lolita". Вот первая фраза из романа "Лолита".
Y ahí estaba yo, el asiento de la conciencia humana, el centro de poder del cuerpo humano, puesto en mis manos. И вот оно - вместилище человеческого сознания, центр управления человеского тела,- в моих руках.
Y después esperas el golpe de apertura cuando se abre tu paracaídas. И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся.
Los niños de seis años en un asiento de auto, y resulta que eso se ve terrible, pero está genial. Шестилетний в детском кресле и, оказывается - это выглядит ужасно, но это замечательно.
Y entonces los chinos, en uno de sus períodos de apertura a los medios decidieron que lo dejarían pasar. Китай, в период краткосрочной гласности, решил закрыть на это глаза
Luego, cuando eso cedió corté los ejes de las ruedas de mi asiento de remo de repuesto y usé eso. Когда это не сработало, я отпилила ось запасного сидения и использовала ее.
Una nueva ola de apertura y democratización en la cual, desde el 2000, más de dos tercios de los países africanos han tenido elecciones democráticas en las que han participado diferentes partidos políticos. Новая волна открытости и демократизации, в которой с 2000 года более чем две трети африканских стран получили многопартийную систему выборов.
Esta es una prueba muy bien armada a favor del asiento de auto, ¿OK? Таким образом, этот тест во многом разработан специально для детских кресел.
En TED, nos volvimos un poco obsesivos con esta idea de apertura. Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости.
Así que realmente, para el niño de seis años, el asiento de auto no hizo nada en absoluto. Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило.
Si no recibes un golpe de apertura, no recibes un paracaídas - por lo que tienes toda una nueva serie de problemas. И если вас не тряхнуло, значит парашют не раскрылся, - И у вас возникает новый ряд проблем.
"Este es un nuevo asiento de auto fantástico, funciona genial". "Это замечательное новое детское кресло, оно работает отлично."
Construí, puse un mecanismo de apertura de puertas de garaje en el ático para que empujase la puerta hacia arriba. Я установил систему открытия гаражной двери на чердаке для того, чтобы она тянула эту дверь вверх.
Quisiera un asiento de no fumadores, por favor. Я бы хотел место для не курящих, пожалуйста.
Él estudió un patrón de plegado y se dio cuenta que este podría reducirse a un paquete extremadamente compacto que tenía una estructura muy simple de apertura y cierre. Он занимался складываемыми моделями, и заметил, что эту деталь множно сложить в очень компактную структуру, которая имеет очень простую конструкцию открывания и закрывания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!