Примеры употребления "artistas" в испанском

<>
Переводы: все124 артист16 другие переводы108
¿Como lo hacen los artistas? А что делают художники?
Estos son estudios de artistas. Студия для художников.
En realidad, provienen de esos artistas. На самом деле источником являются художники.
Quizás sea mejor llamarlos "artistas globales". Скорее, общемировой.
Pensé que una bienal necesita artistas. Для биеннале нужны художники.
Después de éste, hay 77 artistas más. И ещё 77 художников.
150 artistas voluntarios para ayudarme con la boda. 150 художников вызвались помочь мне с организацией свадьбы.
Ciertamente no necesitaron hablar con artistas del origami. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
Picasso dijo que todos los niños nacen artistas. Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
En la ciencia de hoy, nos convertimos en artistas. В науке сегодня мы становимся художниками.
Habría a bordo un elenco de artistas y músicos. На борту может быть экипаж из художников, музыкантов,
Consideren el lugar que los artistas pueden tomar en eso. Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники?
Ahora les presentaré a algunos de mis artistas de ficción. Теперь я представлю вам своих вымышленных художников.
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas. И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
A los artistas también les encanta jugar con la simetría. Художники тоже любят экспериментировать с симметрией.
En realidad, nosotros los artistas somos un poco más estructurados. Вообще-то, знаете, у нас есть художники немного более структурированные.
Y los poetas, como otros artistas, juegan con estos entendimientos intuitivos. Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями.
Se permitiría llevar objetos o artistas a la sala de teatro. Можно вводить объекты или актёров в зрительный зал.
En primer lugar, que los artistas y creadores acojan la idea; Во-первых, чтобы художники и создатели приняли эту идею;
10 artistas, 6 minutos, sé que fue un montón para asimilar. 10 художников, 6 минут, я знаю, что было много информации для восприятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!