Примеры употребления "artico" в испанском

<>
Los modelos del PICC pronosticaban una disminución del hielo marítimo en ambos hemisferios, pero, si bien al Artico le está yendo peor de lo esperado, a la Antártida le está yendo mejor. Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Por ejemplo, a medida que se derrite el casquete polar del Artico, se refleja menos luz solar. Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Irónicamente, Associated Press, junto con muchas otras agencias de noticias, nos dijo en 2007 que el "Artico está gritando", y que el Paso del Noroeste estaba abierto "por primera vez desde que existen registros". Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов".
Constantemente escuchamos decir que el hielo del mar Artico está desapareciendo más rápido de lo esperado, y esto es verdad. Мы постоянно слышим о том, как арктический морской лед тает быстрее, чем мы ожидали, и это действительно так.
Este es un cálculo conservador, y si el calentamiento avanza más rápidamente por la pérdida de la reflectividad del hielo del Artico y la liberación de CO2 y metano del permafrost que se derrite, los crecientes niveles del mar podrían conducir al sumergimiento de islas bajas y, por ende, amenazar la supervivencia de naciones enteras. Это консервативная оценка, и если потепление будет продолжаться более быстрыми темпами, то в результате потери отражательной способности арктических льдов, а также выброса CO2 и метана от таяния вечных льдов, поднятие уровня моря может привести к погружению под воду низменных островов, а, следовательно, может угрожать выживанию целых наций.
Ahora podemos ir al Ártico. Сегодня мы можем попасть в Арктику.
Mientras, las comunidades del Ártico arden. Естественно, арктическим поселениям конец.
Tenia muchas ganas de ir al Ártico. Я очень сильно хотел побывать в Арктике.
El deshielo del Ártico es un ejemplo. Таяние арктического льда является одним из примеров.
Sabía que el Ártico se estaba calentando. Я знал, что в Арктике становится теплее.
Los ejércitos de las naciones árticas lo están tomando muy seriamente. Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно.
Estas focas anillares son las "golosinas" del Ártico. Это кольчатые нерпы - "калорийные вкусняшки" Арктики.
Encontraron el hielo impenetrable del Ártico y pronto cejaron en su intento. Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Dejamos de excavar en el refugio ártico pero no redujimos la cantidad de petróleo que consumimos. Мы перестали бурить в Арктическом национальном заповеднике, но мы ничего не сделали, чтобы уменьшить наше потребление нефти.
Áreas tales como el Ártico - tenemos la oportunidad, ahora mismo, de hacerlo bien. Такие как Арктика - у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас.
La capa de hielo ártico es, en cierta forma, el corazón palpitante del sistema climático global. Арктические льды, в некотором смысле, представляют собой бьющееся сердце глобальной климатической системы.
Y creo que el ícono de eso es el deshielo de mar Ártico. Символом является таяние льдов Арктики.
La región ártica, en particular, se ha estado calentando a tres veces el ritmo del resto del planeta. В частности, температура в арктическом регионе возросла в два раза по сравнению с остальными частями земного шара.
Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí. Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!