Примеры употребления "arrestos" в испанском

<>
Переводы: все95 арест90 другие переводы5
No les dijimos que la policía municipal iba a llevar a cabo arrestos realistas. Мы им не сказали, что мы договорились с полицией, что их арестуют по-настоящему.
La mayor parte de los arrestos fueron por "alteración del orden público y resistencia a la autoridad", dijo. Большинство было арестовано за "нарушение общественного порядка и сопротивление при задержании", - сказал он.
Y el índice, sin mencionar el índice de arrestos, condenas penales, heridos, el índice de mortalidad en nuestra muestra fue del 7% por persona por año. Вероятность умереть - не говоря уже о вероятности быть арестованным, попасть в тюрьму, быть раненым - вероятность умереть в нашей выборке была 7 процентов в год.
Se hizo que los funcionarios de gobierno rindieran cuentas por actos que generalmente estaban fuera del alcance de la ley, desde golpizas salvajes a periodistas hasta arrestos ilegales por "seguridad nacional". Правительственным чиновником пришлось отвечать за действия, которые обычно были за пределами действия закона, начиная жестокими избиениями журналистов и заканчивая незаконным лишением свободы для "обеспечения национальной безопасности".
Es cierto que el poder duro del ejército y las acciones policíacas era necesario para contraatacar a al-Qaeda, pero el uso indiscriminado del poder duro -que se reflejó en la invasión de Iraq, las fotografías de la cárcel de Abu Ghraib y los arrestos sin juicio-sirvió para aumentar el número de reclutas de los terroristas. Конечно, жесткая власть вооруженных сил и полиции была необходима для того, чтобы противостоять аль-Каиде, но неразборчивое использование жесткой власти - продемонстрированное вторжением в Ирак, тюремными фотографиями Абу Грейб и содержанием под стражей без суда - привело к пополнению рядов террористов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!