Примеры употребления "armazón" в испанском

<>
Que, como pueden ver, es el armazón real de la casa. Они, как вы видите, стали самим каркасом дома.
Aquí se ve el armazón. Это подложка.
Y luego podemos tubularizar este armazón. И потом мы можем свернуть в трубочку эту подложку.
Ahora el armazón esta completamente preparado. Теперь у нас есть полностью покрытая клетками подложка.
Luego tomamos un armazón con la forma de una vejiga. Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря.
No, este material estará incluido en el armazón de cada dispositivo. Нет, это все будет встроено в корпус каждого дисплея.
Y luego de unas semanas podemos retirar el armazón del cartílago. И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
Pero, antes de poner el armazón en el paciente, lo ejercitamos. Но, на самом деле, до того как имплантировать подложку, мы тренируем ее.
Tomamos el armazón, lo plantamos con células y, como ven aquí, las válvulas se abren y cierran. Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются.
En este caso tomamos un armazón, y básicamente, la estructura puede ser como un pedazo de papel. Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги.
Permite a las células regenerar nuevo tejido, y una vez que el tejido se regenera el armazón desaparece. Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется.
Tomamos las células, las expandimos, incorporamos las células en la estructura, y luego ponemos el armazón de vuelta en el paciente. Мы взяли клетки, размножили их, поместили клетки на материале-подложке, а потом имплантировали этот материал пациенту.
Trajimos a los pacientes, antes de seis a ocho semanas de la operación programada, les hicimos radiografías y luego desarrollamos un armazón especifico para el tamaño de la cavidad pélvica de ese paciente. Мы приводили пациентов, за шесть, восемь недель до запланированной операции, делали рентген, а потом составляли подложку по размерам тазовой впадины конкретного пациента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!