Примеры употребления "armas" в испанском

<>
Canas y armas vencen batallas. Седина ума дает.
Después de las armas de agosto После августовских ракет
"Queremos un mundo libre de armas nucleares." "Мы хотим безъядерный мир".
Las armas de agosto de Mario Draghi "Война в августе" Марио Драги
Pero, ¿qué ocurre con las industrias de armas? Но что он делает с военной промышленностью?
Es la vieja frase del control de armas: Есть старая поговорка:
Armas ladran como el rayo y el trueno. Выстрелы оружий - как гром и молния.
"Creemos en un mundo libre de armas nucleares." "Мы верим в безъядерный мир".
Bueno, haremos algunas armas para Lego, no hay problema. Да не вопрос, сделаем пушек для Лего.
El ejército comenzó a hacer uso de las armas. Армия начала стрелять.
Asá que armas tu campamento a mitad del camino. Таким образом, разбивается лагерь на полпути.
No puedes preguntarle qué edad tiene porque lleva armas. Нельзя было спросить, сколько им лет, потому что у них были пистолет.
Pero aceptar un Irán con armas nucleares conlleva problemas importantes. Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном.
Israel nació en guerra y ha vivido en armas desde entonces. Израиль родился в войне и так и остался воякой.
Solamente así podrían prohibirse las armas nucleares y empezar su eliminación. Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение.
Las armas ilegales salen a la venta desde los arsenales militares. Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Nos enseñan a usar armas de fuego, fusiles Kalishnikov, lanzamisiles, granadas, bombas. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
El mundo no puede permitirse el lujo de un Irán con armas nucleares. Мир не может допустить возникновения ядерного Ирана.
No estoy sugiriendo que tenemos que permitir armas y cuchillos en la escuela. И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
El único problema es que las primeras armas afiladas aparecieron hace 200 000 años. Единственная проблема - первые остроконечные орудия появились только около 200 тысяч лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!